橘子粉,流口水儿...你的童年是由哪些零食构成的呢?那同样出生在90年代的俄罗斯少年少女们,他们的童年有什么有趣的食物呢?一起来看看吧。

 

Порошковые соки кислотных оттенков, разводной чай в гранулах, взрывающиеся во рту жвачки… Сегодня это звучит как страшный сон для ЗОЖника. А 20 лет назад это были любимые детские вкусняшки.
酸味果汁粉,茶叶粒儿,跳跳糖......这些对今天那些提倡健康生活方式的人来说就像个噩梦,而二十年前它们还曾是孩子们口中的美味。

 

 

Помните порошковые соки «Юпи», «Инвайт» и «Зуко»? Их разводили в воде, и получался сладкий напиток насыщенного кислотного оттенка. Не знаю, как другие, но мы с подругами обожали съедать этот порошок просто так – прямо из пакетика. После этого язык надолго оставался ярко-желтым или ярко-оранжевым, и это было очень забавно.
还记得 Юпи, Инвайт 和Зуко 果汁粉吗,它们能在水中融化,变成带点儿酸味的甜饮料。我不知道别人怎样,但我和我的闺蜜们对这种用袋装粉末冲出的饮料喜爱至极。喝完之后舌头很长时间都是明黄色或者橙色,那时候觉得这样很有意思。

 

 

 

Или жвачки типа «Турбо», «Бомбибом», «Бумер» – они были настолько жесткими, что жевать их было совершенно невозможно. Но мы, дети 90-х, их любили, ведь внутри были наклейки или вкладыши! Лично я обожала «Love is» и коллекционировала легендарные вкладыши с мальчиком и девочкой. А ближе к подростковому возрасту нам стали нравится жвачки с татуировками.
还有 Турбо, Бомбибом 和 Бумер 口香糖,这些口香糖很硬,硬到简直咬不动。但我们这些90后特别喜欢它们,因为这些口香糖附送贴纸和赠品!我自己特别喜欢 love is,还和一个男生和一个女生一起收集传奇系列赠品。快到青春期的那段时间带纹身贴的口香糖又开始流行起来。

 

Наверное, многие помнят слова из рекламы: «Хлеб и „Рама“ созданы друг для друга!» Да-да, этот маргарин был практически в каждом доме, в каждом холодильнике. Также как и шоколадная паста «Милки Вэй», «Алиса», «Нутти».
很多人应该都记得这样一句广告词吧:“面包和拉玛就是为对方而生的”!的确如此,当时实际上家家户户的冰箱里都有这种人造黄油。类似的风靡产品还有巧克力酱 Милки Вэй, Алиса 和 Нутти。

 

Тогда же, в 90-е, в России появилась восточная лапша. Причем есть ее можно было даже в сухом виде, не заваривая, что и делали мои одноклассники на школьных переменах.
90年代在俄罗斯还出现了一种东方面。这种面甚至可以不用煮就干吃,我的同学在课间休息时就是这么吃的。

 

Не меньшую ностальгию вызывают бульонные кубики «Кнорр», «Галина Бланка», «Магги». Наши мамы и бабушки щедро добавляли их в суп, и их вовсе не пугали словосочетания на упаковке: «усилитель вкуса и аромата», «растительный жир» и «ароматизаторы».
Кнорр, Галина Бланка 和 Магги 汤冻总是能勾起人不少回忆。我们的妈妈和奶奶总是慷慨地把它们撒到汤里,丝毫不担心包装上面写得这些东西:“增味剂”,“植物脂肪”,“香料”等。