有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

В школе урок начальной военной подготовки.

Учитель: - Завтра мы выезжаем на стрельбище для практических занятий!

Ученик: - А нам там оружие дадут или брать своё?  

【参考译文】

学校里,初级军事训练准备课上。

老师:“明天我们去射击场进行实践课!”

学生:“那武器是给我们发还是带自己的?”

【单词释义】

1. подготовка:【名词】准备。

2. стрельбище:【名词】靶场,射击场。

3. оружие:【名词】武器,兵器,军队,武装力量,工具,手段。