有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

Парень подходит к дому девушки, достаёт мобильник и звонит ей: - Маша, выходи, или я буду кричать на весь подъезд, что люблю тебя!

- Ваня, а почему только на один подъезд, а не на всю улицу?

- Маша, ну ты себя не переоценивай! 

 
【参考译文】

小伙子来到女朋友家门前,取出手机给她打电话: 玛莎,出来,否则我会在门口大喊,我爱你!

- 瓦尼亚,为什么只在一个门口,而不是在整条街?

- 玛莎,好吧,不要高估自己!

【单词释义】

1. кричать:【动词】叫喊,呼喊,大声哭,高声说话,大声呼唤,大声斥责,大肆宣扬。

2. подъезд:【名词】通路,大门,入口。

3. переоценивать:【动词】重新估价(评价),过高估价(评价)。