有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!

【原文】

- Понимаешь, любовь она даёт крылья...

- Ага, что бы потом обломать ноги! 

【参考译文】

-你知道吗,爱情给人翅膀!

-哦,为了然后打断你的腿!

【单词释义】

1. крылья:【名词】翅膀。

2. обломать:【动词】打断,折断。