近日,全俄社会舆论研究中心的一项调查显示,三分之二的俄罗斯人认为,外来借用语对俄语有害,破坏了本国语言的纯洁性;而四分之一的人则认为,外来借用语能丰富本国语言。对此,你怎么看呢?

ВЦИОМ: две трети россиян считают иностранные заимствования вредными для русского языка
全俄社会舆论研究中心:三分之二的俄罗斯人认为外来借用语对俄语有害

Две трети россиян заявили, что жаргонизмы и заимствования из других языков причиняют вред русскому языку. Таковы результаты опроса Всероссийского центра изучения общественного мнения (ВЦИОМ).
全俄社会舆论研究中心的一项调查显示,三分之二的俄罗斯人认为,行话俚语和外来借用语对俄语有害。

"Заимствования из других языков, жаргонизмы наносят ущерб русскому языку, отмечают две трети опрошенных (68%), - говорится в исследовании. - Четвертая часть респондентов (23%) полагает, что такие заимствования обогащают язык".
研究表明:“三分之二(68%)的受访者指出,外来借用语和行话俚语对俄语有害;四分之一(23%)的人认为,外来借用语能丰富语言。”

68% граждан России считают, что язык нужно оберегать, кроме того, необходимо всеми доступными средствами бороться за его чистоту. При этом 27% участников опроса отметили, что язык должен развиваться самостоятельно, без вмешательств с чьей-либо стороны. Они также считают, что язык всегда отражает реальную ситуацию в обществе. 49% опрошенных заявили, что государство должно следить за чистотой русского языка (в 2008 году - 61%).
68%的俄罗斯公民认为,需要保护语言,此外,有必要使用一切可行的手段来保持其纯洁性。同时,27%的调查参与者指出,语言应独立发展,不受任何方面的干扰;他们还认为,语言总是能够反映社会的真实情况。49%的受访者称,国家应关注俄语的纯洁性(2008年:61%)。

Граждане России стали реже использовать ненормативную лексику, отмечается в результатах опроса. В 2008 году 44% респондентов ответили, что матерятся еженедельно, в текущем году их число сократилось до 37%, в том числе 18% используют мат каждый день, а 19% - несколько раз в неделю.
调查结果显示,俄罗斯公民使用粗言秽语的比例有所下降。2008年,44%的受访者表示,每周都会用粗话骂人;而到了今年,这一比例降低至37%,其中18%的人每天都会骂脏话,而19%的人则是一周数次。

Каждого второго участника опроса раздражают намеренные искажения слов, 25% из них не скрывают своей неприязни, остальные не выказывают раздражения. 45% опрошенных раздражаются, когда другие используют жаргонные выражения и слова. Увеличилось число россиян, которые в повседневной жизни ежедневно используют профессиональный сленг (36% по сравнению с 23% в 2008 году). В 2008 году только 4% респондентов отмечали, что используют интернет-сленг в своей речи, в 2019 году - уже 23%.
二分之一的调查参与者表示,会因他人故意歪曲词语而感到恼怒,其中25%的人不会掩饰自己的厌恶,而剩余的人则不会表现出恼怒。当他人使用行话俚语时,45%的受访者表示会感到恼怒。在日常生活中每天使用专业俚语的俄罗斯人的比例有所增加(36%;2008年:23%)。2008年仅有4%的受访者表示,讲话会使用网络俚语,而2019年的这一比例已达23%。

Опрос проведен среди респондентов в возрасте от 18 лет 3 марта 2019 года. Метод опроса - телефонное интервью. Объем выборки - 1,6 тыс. человек, максимальный размер ошибки с вероятностью 95% не превышает 2,5%.
这项调查于2019年3月3日在18岁以上的群体中进行。调查方式是电话采访。样本容量是1600人,调查结果可信度为95%,最大误差不超过2.5%。