近日,社会舆论基金会的一项调查结果显示,2019年夏天,14%的俄罗斯人计划在俄罗斯境内度假,3%的人计划前往远邻国家,而2%的人计划在近邻国家休息。

ФОМ: 14% россиян планируют летом отдыхать в России, 3% — в дальнем зарубежье
社会舆论基金会:14%的俄罗斯人计划夏天在俄罗斯境内休息,3%的人计划前往远邻国家

В России летом 2019 года планируют провести отпуск 14% россиян, в странах дальнего зарубежья – 3%, ближнего – 2%, следует из опроса Фонда общественного мнения (ФОМ).
社会舆论基金会的一项调查结果显示,2019年夏天,14%的俄罗斯人计划在俄罗斯境内度假,3%的人计划前往远邻国家,而2%的人计划在近邻国家休息。

Планируют пойти в отпуск или уже были в отпуске в этом году 45% опрошенных. 40% заявили, что не работают, и поэтому не могут взять отпуск, а 12% — что у них нет отпуска.
45%的受访者计划去度假或者今年已度过假。40%的受访者表示没有工作,因此不能休假;而12%的人表示没有假期。

Отвечая на вопрос, "где вы провели или собираетесь провести отпуск в этом году", 21% респондентов выбрали ответ "дома", 14% – "в других местах в пределах России", 8% — "на даче", 3% — "в дальнем зарубежье", 2% — "в ближнем зарубежье".
在回答问题“今年你曾在哪里或者准备去哪里度假”时,21%的受访者选择了答案“在家”;14%的受访者选择“在俄罗斯境内的其他地方”;8%的人选择“在郊外别墅”;3%的人选择“在远邻国家”;2%的人选择“在近邻国家”。

Респондентам также задали вопрос, какой вид отдыха кажется им наиболее привлекательным, можно было выбрать три варианта ответов. Отдых на природе, у моря или в горах, выбрали 54%, в 2013 году такой ответ выбирали 37%. На даче и в деревне предпочитают отдыхать 22%, в санаториях и пансионатах – 22%, дома – 20%, общение с друзьями – 20% (в 2013 году – 14%), путешествия на автомобиле – 17% (в 2013 – 10%), речные и морские круизы – 15%, экскурсионные поездки – 13%, спортивный туризм – 11%, чтение, выставки, театры и концерты – 9%, работу на садовом участке – 8% (было 11%).
受访者们还被问及“哪种休闲方式对他们最具吸引力”,可以同时选择三个答案。54%的人选择“在野外、在海边或在山区休息”,在2013年,37%的受访者选择这个答案;22%的受访者偏爱在郊外别墅和乡村休息;22%的人喜欢在疗养院和寄宿公寓休息;20%选择在家休息;20%的人选择与朋友交流(2013年:14%);17%的人选择驾车旅行(2013年:10%);15%的人选择河海水路航行;13%的人喜欢参观游览;11%的人喜欢体育旅游;9%的人喜欢阅读、展览、剧院和音乐会;8%的人喜欢在花/菜园里工作(2013年:11%)。

Работающие участники опроса также ответили на вопрос, дорого ли им обходится отпуск. Утвердительно ответили 37% (2013 год – 29%), отрицательно – 18% (в 2013 – 37%). 31% сообщили, что тратят во время отдыха больше денег, чем обычно, 18% — примерно столько же. Копят на отпуск 25%, не копят – 32%.
有工作的受访者还回答了问题“度假花费是否昂贵”。做出肯定回答的人占37%(2013年:29%);做出否定回答的人占18%(2013年:37%)。31%的人表示度假期间要比平时花更多的钱;18%的人表示花的钱差不多。25%的人会为假期存钱;而32%的人不会。

Респондентам также задали вопрос: "если бы вам предложили оплатить двухнедельную путевку куда угодно, куда бы вы поехали?". Отвечая на него, 42% выбрали поездки по России. При этом самым привлекательным местом для опрошенных стал Крым (11% желающих поехать), на втором месте – Сочи (8%), затем идут санатории в России (6%), Байкал (3%), Алтай (2%), Санкт-Петербург (2%).
受访者们还被问及“如果有人为你支付两周的旅行费用,你会选择去哪里”。42%的受访者选择在俄罗斯境内旅行。与此同时,对受访者们来说,最具吸引力的目的地是克里米亚(11%的人想去),其次是索契(8%),而后是俄罗斯的疗养院(6%),贝加尔湖(3%),阿尔泰地区(2%)和圣彼得堡(2%)。

В Европе россияне предпочитают Италию (2%), Испанию (2%), Греция, Чехия, Франция и Германия набрали по 1%. Отдых в Турции выбрали 6% респондентов, Таиланде – 2%, на Кавказе – 1%, в Египте, США, Японии, ОАЭ, Китае, Вьетнаме и на Мальдивах выбрали также по 1% респондентов.
在欧洲,俄罗斯人喜欢意大利(2%)、西班牙(2%)、希腊(1%)、捷克(1%)、法国(1%)和德国(1%)。6%的受访者选择土耳其;2%的人选择泰国;1%的人选择高加索地区。各有1%的受访者选择埃及,美国,日本,阿联酋,中国,越南和马尔代夫。

Опрос проводился среди 1,5 тысяч респондентов 22-23 июня в 104 населенных пунктах России.
这项调查于6月22-23日在俄罗斯的104个居民点进行,共有1500名受访者参与其中。