近日,在外网爆火的玉清经典歌曲《一剪梅》居然在多国音乐榜单上登上了榜首!在俄网也有许多相关短视频。

就是这首熟悉的爸妈最爱《一剪梅》>>>

 

那费玉清的《一剪梅》究竟是怎么火的呢?让小编给大家捋一捋故事线~

 

 

#起

故事要从一位快手老铁说起。

快手蛋哥原名张爱钦,其貌不扬,自称是导演,制作人和演员,但是这几年却也一直不温不火。2020年下第一场雪的时候,快手UP主蛋哥歌性大发,他决定去雪地里撒点儿野。蛋哥在雪地里唱出了那经典的八个字“雪花飘飘北风萧萧”,而不是 “2020年的第一场雪,比以往时候来的更晚一些”。

#搬运

谁知一个月之后一个非常普通的油管用户Buhj看到了这段视频,便把它上传到自己的账户上,取名为“Chinese man in da snow”,歪果仁觉得蛋哥深情的演唱再加上独一无二的造型,不火实在对不起,于是他们就主动让歌曲洗脑自己了~

 

灵感的源泉:蛋哥视频>>>

后来贴心的网友为这两句歌词配上了发音和翻译:xue hua piao piao bei feng xiao xiao

#爆火

三月,著名社交平台Instagram和短视频平台Tiktok拿过了接力棒,它不负众望地把这八字真言推向了高潮。

三、四月开始海外版抖音Tiktok开始发力了,有懂中文的老外,四下宣传这首歌在中文里叫《疫减没》,演唱者叫肺愈清,居然还有人在新冠流行的时候呼吁大家不要怕,唱这首歌就可以百毒不侵。ЧЁЁЁЁЁЁ?

 

后来这句话慢慢就变味了,有个外国人在这句歌词前面加了单词“bitch”

只要我演得够像,别人就以为我懂中文.....

 

01

这个梗现在是这么用的,表示对“操蛋”的状无能为力惨不兮兮却又习以为常的“蛋定”,举个栗子:

“天啊,我的男神有女朋友了,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO....”
“Завтра будет защита диплома, а я еще не готова, XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO. ”

 

02

还有一个意思:当别人跟你说了一件事情你感觉像是emmmmmm不知道该说啥,你可以用XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回答。

 

“你的新冠病毒检测结果呈现阳性,请你必须在家完成14天自我隔离,我们会尽快与你联系。更多的医疗建议请致电111。”

“XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO....”

 

03

之后这个梗还出了一种新玩法,来自亚裔家庭的网友用这首歌去试探父母反应,他们听说只要在父母前播放《一剪梅》,他们不知不觉就会跟着唱起来,百试百灵

甚至他们还创造了一个叫“Things Chinese Parents Say”(华人父母都会说的)挑战,先让父母念几句华人父母的口头禅,比如“吃点水果”,“去写作业”,“你多会儿回家”等,然后最后来一句“雪花飘飘北风啸啸”的歌词,大多数人都会唱出来而不是念出来……百试百灵。

还有网友评论说这八个字放一起就是咒语,不管怎么念,最后都是唱出来的

当然还有不少俄罗斯小伙伴是很少在网上冲浪的,所以也免不了出现有人去问去谷歌"XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO"是啥

 

“操心的额头^&*)*^$@......”
 
。。。好了,今天就这样吧。
奇怪的文化输出又增加了呢~不知道已经封麦的费老师会作何感想……

大家对于《一剪梅》又作何感想?