十个俄式装哔--翻车

众所周知,装13乃人之天性,知乎“谢邀,刚下飞机”和上海名媛群可谓是其典型代表。在享受别人羡慕嫉妒恨的同时风险也与之同在,一不小心就容易翻车,那么喜闻乐见的俄式翻车又是怎样的呢?

 

1.И зачем только врать, что стоишь в пробке?

为啥要撒谎说堵车呢?

2.Ох уж эти маркетологи!

哎呀,这些营销者们!

最后一张

3.Что просили, то и получили

要啥就拿到啥

椅子样品

4.造假成本更高

左(顾客):您好!请问可以剪个视频吗?比方我在家拍个视频,然后剪成在马尔代夫的。有可能做成这样的吗?而且这个视频的质量要无可挑剔,还要没人能看出来这是个剪辑视频?

右(商家):您好亲,这边建议您还是去马尔代夫拍更便宜呢

5.

曾经参加过做素食菜的课程。素食主义者也参加了。在做酱菜的时候厨师突然看向天花板并说:“噢,灯是烧坏了吗?”所有人都转过了身,在这个瞬间他猛地将半罐酸奶油倒进了锅里。

6.Этот парень утверждал, что ненавидит котов

这个小伙子强调说他不喜欢猫

7.Невиданное коварство!

空前阴险!