你不要以为你不说话我就不知道你啥意思

手势也是语言表达的一方面,不同国家,同一种手势语表达的意思可能大体相同或相近,也有可能截然相反。

那么今天我们就来看看这几个手势在俄罗斯表示什么意思。(尤其要清楚哪些是褒义,哪些是贬义,原因你懂的……

 

1Скрещенные пальцы

(食指缠绕中指)

走运、运气、祈福

2Лузер

(手作L状)

loser

 

3Коза

(类似摇滚爱好者的手势)

比别人优越,羞辱别人;

 

4Чуть-чуть

(食指和拇指靠拢)

一点点

 

5Я сыт

(食指抵住下巴尖)

我饱了

 

6、Кукиш

(攥起拳头,大拇指放在食指和中指中间)

表示不满,嘲弄轻蔑对手


 

7、Щелчок по горлу – жест хорошо известный. Им приглашают выпить, равно как просто обозначают любой питейный процесс и все связанные с ним радостные и печальные события.

(弹喉咙)

是众所周知的手势。表示邀请某人去喝酒,以及简单地表示与饮酒所有相关的一切。


8、Шапку оземь

Экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение.

(扔帽子)

表达采取某种绝望决定的手势



 

9、Палец у виска

В России у виска крутят, когда хотят показать, что собеседник «немного того», что у него «шарики за ролики».

(手指鬓角)

在俄罗斯用手转动指脑袋时,表示某个谈话者脑袋不好使(笨蛋、蠢货)



10、Показать нос

В настоящее время считается дразнительным знаком у детей, а выражение «показать нос» синонимично глаголу «провести» в значении «обмануть».

(手放在鼻尖)

戏弄、轻侮某人,现在表示戏弄小孩,与欺骗同义。