俄语干货:换前缀学动词之-делить(专八考研高频考点)

 

在俄语学习中,我们经常会见到一些前缀不同,带有相同词根的单词。很多时候,它们不仅长得像,连意义也十分相近。这样的动词千千万万个,学俄语的小可爱们是不是背得头疼到不行了呢?这次小编为大家整理了–делить的同根词,相信大家肯定能举一反三,俄语学得越来越好~

1. делить(разделять)-разделить 分享,共享 что с кем

例:делить честь или бесчестье 肝胆相照,荣辱与共

делить с дочерью радость и печаль 与女儿同甘共苦

 

2. делиться-поделиться

交流,交换意见 чем с кем

例:делиться знаниями с массой 向大众传授知识

делиться опытом работы с коллегами 和同事们交流工作经验

分享,共用 чем с кем

例:с кем-н куском хлеба 和...有饭同吃

 

3. отделить-отделять 使分开,使分离(把一个整体分成两份) что от чего

例:отделить форму от содержания 把内容和形式分开

отделить желток от белка 将蛋黄与蛋白分开

 

4. уделить-уделять 拨给,抽出(多与抽象名词连用)

例:уделить внимание чему-нибудь 对...加以注意

Исходя из темпа жизни, становится все сложнее уделить время самому себе.

因为生活节奏加快,把时间留给自己变得越来越困难。

 

5. выделить-выделять 分出,拨出(常接具体实物)

例:выделить отстающих в специальную группу 把后进生拨到专门开的班里去

выделить одного человека для спецподготовки 抽出一个人进行特殊训练

 

6. распределить-распределять 分配,安排

例:распределить работу 分工 распределить обязанности 分配职责

распределить время 安排时间

 

注:-делить的同根词以及делить还有很多别的意思解释,这里只着重区分,故不多加赘述