几乎每个俄语人都有自己的俄语名,你的俄语名是自己挑选的,还是外教钦定呢?

其实在俄罗斯,起名也是存在禁忌的。快来了解一下吧~

 

每当家庭添人进口时,幸福的准父母首先头疼的问题是给孩子取名。生活不易,起名同样不容易。

 

1.Не стоит давать имена труднопроизносимые: Алевтина, Мстислав, Всеволод, Эдгар.

1.不要起发音困难的名字:Алевтина, Мстислав, Всеволод, Эдгар.

 

2.Не стоит давать имена, которые легко спутать с другими — в будущем это обеспечит проблемы с документами. Например, Наталия, Даниил, Алеся, Крестина, Марья. Вместо «Наталия» могут написать «Наталья» в дипломе, а также в различных сертификатах, грамотах и справках.

2.不要起容易与其他人混淆的名字,否则会给以后的档案文件造成麻烦。例如,Наталия, Даниил, Алеся, Крестина, Марья..

各种证书、文件上容易写成“Наталья”,而不是“Наталия”。

 

3.Не стоит давать имена, которые могут вызвать неприятные ассоциации: Адольф.

3.不要起会引起不愉快联想的名字如阿道夫。

 

4.Также желательно, что имя гармонировало с фамилией и отчеством. Например, Снежана Никитична Кастрюлькина — совсем не звучит. Ульяна Карловна Левицкая — гораздо лучше!

4.最好名字与姓氏、父称相和谐。例如,Снежана Никитична Кастрюлькина就不太响亮。比较而言,Ульяна Карловна Левицкая 会更好。

 

5.Наконец, многие родители обращают внимание на значение имени, которое выбирают для своего ребенка. Есть имена, имеющие не очень оптимистичный смысл.

5.最后,父母要注意孩子名字的含义。因为有些名字寓意不是很好。

 

例如:

Варвара — «дикарка, чужеземка, варварка»;

Варвара——“野蛮人、外国人、野蛮人”;

Клавдия — «хромая»;

Клавдия——“跛脚”;

Тарас — «беспокойный, бунтарь, смутьян, мятежник»;

Тарас—— “不安分,叛逆,麻烦制造者,叛逆”;

Моника — «одинокая»;

Моника——“孤独”;

Савва — «неволя, плен».

Савва——“囚禁”。

 

Прежде чем назвать ребенка каким-либо именем, узнайте его значение. Возможно, оно вам не понравится.

名字代表了对孩子的美好期许,所以取名需谨慎,在给孩子取名字之前,要先弄清楚它的含义哦。