В Китае более 1 млрд человек полностью вакцинированы от коронавируса

我国超10亿人完成新冠疫苗全程接种

Вакцины в стране доступны в том числе для подростков и детей в возрасте от трех лет

国家批准疫苗使用年龄扩大至3岁以上


ПЕКИН, 16 сентября. /ТАСС/. Власти Китая обеспечили вакцинацию от коронавируса нового типа более 1 млрд человек или порядка 70% населения страны. Об этом сообщил в четверг Государственный комитет по вопросам гигиены и здравоохранения КНР.

塔斯社 北京 9月16日电。周四(9月16日),国家卫健委宣布,全国超10亿人完成新冠病毒疫苗全程接种,约占全国人口的70%。

"Всего в Китае полностью вакцинированы 1 011 584 000 человек", - говорится в заявлении, распространенном на пресс-конференции. В нем уточняется, что суммарное число сделанных в Китае прививок от коронавируса превысило 2,16 млрд.

卫健委发言人在发布会上表示,全国共有101158.4万人完成新冠疫苗全程接种,累计接种新冠疫苗超21.6亿剂次。

Как полагает ведущий эпидемиолог КНР Чжун Наньшань, к концу года у жителей страны выработается коллективный иммунитет. Вакцины от коронавируса в Китае уже доступны и для особых категорий населения, которым прививки прежде делать было нельзя, в том числе для подростков и для детей в возрасте от трех лет.

中国著名流行病学家钟南山认为,我国在今年年底或将实现群体免疫。数月前,国家紧急批准对之前无法接种的特殊人群开展新冠病毒疫苗接种,疫苗接种年龄扩大到3岁以上。

По результатам последней переписи населения, завершенной в этом году, число жителей Китая (включая Тайвань, специальные административные районы Гонконг и Макао) составляет 1,41 млрд человек.

根据今年完成的最新人口普查,全国人口(包括台湾、香港和澳门特别行政区)约为14.1亿人。