在俄语学习中,我们经常会碰到前缀不同(приставка),但词根(корень)相同的单词。它们长得非常像,但意思可能并不相同。今天来为大家解锁含-просить的同根词~~

一起来看看“求求了”的不同用法吧~

 

 

 

1. спрашивать-спросить 问,提问

例:

Спросите у Андрея, он точно знает ответ на этот вопрос.  

您去问安德烈吧,他知道这个问题的答案。

-Можно ли задать вам вопрос? -Да, спрашивайте.

-可以向您提问题吗? -当然可以,请您提问吧。

 

2. просить - поросить   请,请求

例:

Ты можешь попросить его о помощи.

你可以向他请求帮助。

Он часто просит деньги у родителей. 

他经常向父母要钱。

 

3. опрашивать - опросить  询问(做社会调查)

例:

Социологи опросили жителей Москвы по поводу уровня зарплат.

社会学家对莫斯科居民进行薪酬调查。

Завтра мы будем опрашивать жителей Москвы по поводу работы городского транспорта.

明天我们将询问莫斯科居民对城市交通运行的看法。

 

4. допрашивать - допросить   审讯,审问

例:

Следователь долго допрашивал подозреваемого.

侦查员审讯了嫌疑犯很长一段时间。

Ну, допрашивайте! Я готов ответить на все ваши вопросы. И сразу скажу, что я не виноват!

呐,审问吧!我准备好了回答你们的所有问题。之后我一定会说,我是无罪的!

 

5. переспрашивать - переспросить  重新再问一遍

例: 

Я ничего не понял, что он сказал, но стесняюсь переспросить.

我一点都不明白他在讲什么,但是不好意思再问一遍。

Если вы не понимаете, что я сказал. Пожалуйста, переспрашивайте меня.

如果你们不明白我讲的,请向我提问。

 

6. отпрашиваться - отпроситься   请假;得到允许

例:

Наташа каждый день отпрашивается.

娜塔莎每天都请假。

Я уже несколько раз отпрашивался с работы в этом месяце, больше не могу.

这个月我已经在工作中请了几次假了,不能再请了。

 

7. выпрашивать - выпросить   恳求到,请求得到(此处强调“得到 получать что-либо”)

例:

выпрашивать помощь у родных и друзей

向亲朋好友请求帮助

Сын выпросил у мамы мороженое.

儿子向妈妈央求冰激凌。

 

8. упрашивать - упросить 恳求,请求做某事(此处强调“做 делать что-либо”)

例: 

настойчиво упрашивать остаться  

再三挽留

Сын упросил маму купить ему мороженое.

儿子恳求妈妈给他买冰激凌。