каждый、любой、всякий这三个限定代词意义相近,都可以指称同类事物中的任何一个,这时三者可以互换,但是每个词的意义又各有侧重,在表达某些意义时不能用另外两种形式互换。

今天小编为大家整理了这三个词不能互换的情况,快来学习吧~

 

каждый

当каждый强调同类事物中的每一个,无一例外,相当于“все”,此时不可用любой、всякий替换。

例:

Каждая минута дорога.

每一分钟都很宝贵。

Каждый студент получил учебник.

个学生都拿到了教科书。

 

любой

любой表示在同类事物中“任选其一”意义时,不能用каждый和любой替换。

例:

Заходите ко мне в любое время.

您可以随时到我这儿来。

Вы можете взять любую книгу из моей библиотеки.

您可以从我的藏书中随便拿一本。

 

всякий

当всякий表示“各式各样的”、“多种多样的”意义时,不能用каждый和любой替换。

例:

У меня сегодня много всяких дел.

今天我有很多各种各样的事儿。

В жизни я встречал всяких людей.

在生活中我遇见过各种各样的人。

注:表示这个意义时,всякий通常用复数形式,除非与之连用的名词没有复数形式。

    例:В углу валяется всякий мусор и хлам. 角落里堆着各种各样的垃圾和破烂东西。

 

希望今天的文章可以帮助各位俄语人更好地区分каждый、любой、всякий的用法哦~