Минздрав объявил о готовности повысить минимальный возраст продажи алкоголя

俄罗斯卫生部称,已经准备好上调酒类销售对象的最低年龄

Министерство здравоохранения намерено проработать вопрос повышения минимального возраста продажи алкоголя с целью снижения потребления спиртного в стране. Об этом 16 мая сообщил замглавы ведомства Виктор Фисенко.

5月16日,俄罗斯卫生部副部长维克托·菲先科称,为了减少国内对酒精类饮品的需求,俄罗斯卫生部打算提高酒类销售对象的最低年龄。

По его словам, Минздрав готов рассмотреть новые инициативы, направленные на снижение потребления алкоголя, например, запрет на скидки по ценам на алкогольную продукцию.

他认为,俄罗斯卫生部准备好研究旨在减少国内酒精类饮品的需求的提议,比如说,禁止对酒精类饮品实行折扣优惠。

Также Фисенко указал на необходимость рассмотреть возможное увеличение минимального возраста продажи алкоголя, введение дополнительных запретов в сфере рекламы, ужесточение наказания за пропаганду спиртного и другие меры.

同时,菲先科表示,酒类销售对象的最低年龄有可能上调,对其的研究十分必要。他还指出了对酒精类饮品广告增加的额外限制、加强对酒精类饮品宣传行为的惩罚,以及其他措施。

«Мы готовы это все обсудить, обсудить с участниками, обсудить с несколькими инициативами», — заключил Фисенко.

菲先科总结道:“我们已经准备好与参与者和倡议者讨论这些措施”。

Ранее, в январе, депутат Госдумы Султан Хамзаев заявил, что в России необходимо ограничить продажу алкоголя в выходные дни.По словам парламентария, такие меры необходимы для защиты здоровья россиян. Он добавил, что подобная практика распространена по всему миру и помогает снизить объем потребления алкоголя населением. Кроме того, депутат призвал повысить возраст продажи алкоголя до 21 года.

早前一月份的时候,杜马议员哈姆扎耶夫称,禁止在周末出售酒饮品。该议员称,这样的措施对于俄罗斯人的健康是很必要的。他补充道,这样的措施在全世界内推广,有利于减少居民对酒精类饮品的需求。除此之外,议员呼吁将烈酒销售对象年龄提高到21岁。

В декабре прошлого года были опубликованы результаты опроса, согласно которым спиртное употребляют 75% россиян в возрасте от 35 до 44 лет.Также в публикации говорится, что трезвый образ жизни ведут 34% граждан 25–34 лет, и такая же доля в группе респондентов старше 60 лет.

调查结果在去年12月公布。结果显示,年龄在35岁到44岁的俄罗斯人中,有75%的俄罗斯人饮酒。同时,年龄在25岁到34岁的俄罗斯人中,有34%的公民不饮酒,60岁以上的俄罗斯人中,有34%的公民也不饮酒。