Россия прекратила сотрудничество с Японией по рыболовству

俄罗斯将停止与日本在渔业方面的合作

Согласно двустороннему соглашению, заключенному странами в 1998 году, японские рыбаки могли вести промысел у южных Курил в рамках квоты, выделяемой российской стороной в обмен на выплаты и помощь для Сахалинской области

根据俄日双方在1998年缔结的双边协议,俄方允许日本渔民在南千岛群岛(日称北方四岛)附近海域根据配额实施捕捞,以换取对萨哈林地区的资金和援助。

Россия приостановила сотрудничество с Японией в промысле морских ресурсов из-за заморозки выплат по двустороннему соглашению и «затягивания» с подписанием документа о помощи Сахалину. Об этом сообщили в российском МИДе.

俄罗斯外交部发表声明称,俄罗斯已暂停与日本在海洋生物资源捕捞领域方面的合作,原因是日本采取了冻结协议项下应付款的做法,并“延迟”签署关于向萨哈林提供援助的文件。

«Вынуждены принять решение о приостановке реализации соглашения 1998 года [в области промысла морских живых ресурсов] до выполнения японской стороной всех своих финансовых обязательств», — говорится в сообщении.

声明称,“在日方履行其所有财政义务之前,我们被迫作出决定暂停执行1998年双方签署的《海洋生物资源捕捞协定》。”

Условия соглашения позволяли японским рыбакам осуществлять промысел в рамках выделяемой российской стороной квоты у южных Курильских островов в России. «К сожалению, в Токио взяли линию на заморозку полагающихся по соглашению [о сотрудничестве в сфере рыболовства] выплат, затягивая с подписанием ежегодного исполнительного документа о предоставлении безвозмездной технической помощи Сахалинской области», — добавили в МИДе.

该协议条款允许日本渔民在南千岛群岛附近的海域根据配额实施捕捞。俄外交部称,“很遗憾,日本冻结了根据(渔业领域合作)协议规定的应付款项,推迟签署关于向萨哈林地区提供无偿技术援助的年度执行文件。”

Россия прекратила сотрудничество с Японией сразу после того, как в ночь на 7 июня Токио в очередной раз ужесточил антироссийские санкции. Япония ввела санкции против Россельхозбанка и Московского кредитного банка, заморозив активы этих организаций. Ограничения также коснулись движения капиталов и платежей. Новый пакет санкций подразумевал запрет на вывоз в Россию товаров, «способствующих укреплению промышленной базы Российской Федерации», конкретный перечень этих товаров японская сторона не приводила.

6月7日晚,日本再次宣布收紧反俄制裁措施后,俄方宣布立即停止与日本的合作。日本对俄罗斯农业银行和莫斯科信贷银行实施制裁,并冻结了银行资产。制裁措施影响了资本流动和支付。新的一揽子制裁措施意味着日方禁止向俄罗斯出口“有助于加强俄罗斯工业基础”的商品,日方暂未提供这些商品的具体清单。

С начала российской военной операции на Украине японские власти ввели против Москвы уже несколько пакетов санкций. Ограничения коснулись высшего руководства страны, в том числе президента Владимира Путина, военных и предпринимателей. Также под санкции попали российский ЦБ, Сбербанк и Альфа-банк.

自俄罗斯在乌克兰开展军事行动以来,日本当局已经对莫斯科实施了几套制裁措施。这些制裁措施涉及俄最高领导层,包括总统普京、军方领导人和企业家。俄罗斯中央银行、俄罗斯联邦储蓄银行和阿尔法银行也受到制裁。

Кроме того, Япония оказывает материальную помощь Украине и поддерживает ее экономику. В этот же день, 7 июня, японский министр иностранных дел Такако Судзуки подтвердила план Токио выделить Киеву очередной кредит на сумму 65 млрд иен ($490,5 млн).

此外,日本还向乌克兰提供物质援助,支持其恢复经济。6月7日,日本外相林芳正表示日方计划向乌方再提供650亿日元(约合4.905亿美元)贷款。

Россия в ответ на японские санкции запретила въезд 63 гражданам Японии, в том числе премьеру Фумио Кисиде, генеральному секретарю кабинета министров Хирокадзу Мацуно, главе МИДа Ёсимасе Хаяси, министру финансов Сюнъити Судзуки, министру обороны Нобуо Киси и главе Минюста Ёсихисе Фурукаве, а также членам обеих палат японского парламента.

作为对日本制裁的回应,俄罗斯已宣布永久禁止63名日本公民入境,包括日本首相岸田文雄、内阁官房长官松野博一、外务大臣林芳正、财务大臣铃木俊一、防卫大臣岸信夫、法务大臣古川祯久以及日本国会两院议员。

Ранее, в конце марта, Москва отказалась продолжать переговоры с Японией по вопросу о подписании мирного договора. Москва разорвала диалог о налаживании совместной хозяйственной деятельности на Южных Курилах и отменила безвизовый въезд японцев в этот регион. В МИДе тогда говорили, что Токио, присоединившись к санкциям, сделал выбор в пользу «антироссийского курса» вместо сотрудничества.

此前,在3月底,俄罗斯拒绝与日本就和平条约问题继续进行谈判。俄方推出与日本在南千岛群岛建立联合经济活动的对话,并取消日本人进入该地区免签证入境的政策。俄外交部表示,日本加入对俄制裁即选择了“反俄路线”而非合作。