背词党狂喜!原来这些耳熟能详的俄语单词竟都来自法语!
18 世纪末到19世纪初,在路易十四的统治下,法语成为欧洲的时尚,法国成为了所有欧洲知识分子向往的圣地。这一时期的法国是教育、文化、文学生活的中心,是整个欧洲的潮流引领者和思想统治者。因此,精通法语是当时上流社会的重要标志。很多富人都会就把孩子送到法语学校学习或者给孩子请法语家庭教师。
这一时期,俄语中引进了不少法语外来词(галлицизм),有些甚至在现代俄语中使用频率很高,下面就让我们来一起来看看,哪些耳熟能详的俄语单词其实来自法语?
Актер – acteur 演员
Балет – ballet 芭蕾舞
Галерея – galerie 画廊
Жанр – genre 体裁
Новелла - nouvelle 短篇小说
Пьеса – pièce 话剧
Драма - drame 戏剧
Шедевр – chef-d’œuvre 杰作
Пальто – paletot 大衣
Шапка – от chapeau 帽子
Костюм - costume 西服
Шофер – chauffeur 司机
Работа – от raboter 工作
Сосиска – от saucisse 小灌肠
Кастрюля – от casserole 平底锅
Суп – soupe 汤
Помидор – от pomme d’or 西红柿
Котлета - côtelette 肉饼
Компот – componere 糖水水果,甜羹
Бульон – bouillon 高汤,肉汤
Ресторан – restaurant 餐厅
Мебель – meuble 家具
Журнал – journal 杂志
Портфель – portefeuille 公文包
Гардероб – garderobe 衣柜;衣帽间
Элита – élite 上流社会;杰出人物
Кошмар – cauchemar 噩梦
Тет-а-тет – tête-à-tête 面对面地
其实,俄语中的法语外来词远远不止这些,童鞋们可以在评论区留言分享你知道的俄语中的法语外来词哦~
- 相关热点:
- 俄语每日一句