中国人表示惊讶时有二字国粹(dddd),那么你知道俄罗斯人在惊讶时脱口而出的都是哪些单词吗?一起来看看吧~

1、Невероятно!  难以置信!

例:

Это просто невероятно!

这简直不可思议!

 

2、Я в шоке!  我震惊了!

例:

Я в шоке и даже не знаю, что сказать. 

我震惊得不知道该说些什么。

 

3、Ты это серьезно?  你是认真的?

例:

Ты это серьезно? А что с ними стало? 

你在开玩笑吗?它们怎么了?

 

4、Ты шутишь? 你在开玩笑吗?/你在搞笑吗?

例:

Нарушить закон? Ты шутишь? 

去犯法?你在开玩笑吧?

 

5、Это невозможно!  这不可能!

例:Значит...она была еще жива? Но... нет, это невозможно! 

也就是说...她还活着?可是…不,这怎么可能!

 

6、Правда?  真的吗?

例:

Это правда? Ты не моя дочь?

这是真的吗?你不是我女儿?

 

7、Удивительно!  多么惊奇啊!

例:

Это удивительно! Ха-ха, вы действительно оригинальный человек. 

这可真是稀奇,哈哈哈,阁下这也算是别有一番手段了。

 

8、Это замечательно!  无与伦比!

例:

Ты смеешь мне делать выговоры? Замечательно, нечего сказать!

你竟敢训起我来了?好哇,没什么可说的!

 

9、Я поражен! 我大为震惊!

例:

-Завтра я женюсь.

我明天要结婚了。

-Что? С кем? Я поражен!

什么?和谁?震惊我全家!

 

10、Какая неожиданность! 太令人意外了!

例:

Какая неожиданность! Помощь нам не помешает!

太让人意外了!我们正需要帮助!

 

11、Боже мой! 噢,我的上帝!/ 我的天呐!

例:

Боже мой! Что за бардак дома?!

我的天! 家里怎么这么乱!

 

12、 Черт побери! 该死的!

例: 

Черт побери, я забыл взять кошелек!

该死,我忘了带钱包!

一些表示惊讶的句子,都是地道的俄式表达哦~

Да что же это такое?  

这到底是什么?

О чем ты говоришь?

你到底在说什么?

Как ты это сделаешь, скажи мне?  

你告诉我,你怎么能这么做!

Это не может быть правдой!  

这不可能是真的!

Глаза на лоб полезли.  

眼睛要爬到额头上了。(吃惊到眼睛要掉出来了)

Не могу поверить!  

难以置信!

У меня слов нет!  

我无语了!

Кто бы мог подумать?  

谁能想到?

Это выше моего понимания.  

这让我理解不了。

Да ну! Не может быть! Что ты говоришь!

你说啥呢?不可能!

Я не верю своим глазам!

我简直不敢相信自己的眼睛!

Я должно быть сплю.

我一定是在做梦。

Вот это сюрприз!

这可真是惊喜!

У меня дыхание даже захватило! 

我连呼吸都停止了!