俄语中有一类特殊的名词——不变格名词(несклоняемые существительные), 大多为外来词。这类名词虽然没有格和数的变化形式, 但却有格和数的意义 , 并会通过句法形式表现出来。今天,先让我们一起来看一下俄语中常见的不变格中性名词都有哪些吧!

 

такси 出租车

суши 寿司

хобби 业余爱好

пари 打赌

конфетти (喜庆时、狂欢舞会上相互投掷的)彩纸屑

шасси (汽车底盘

жалюзи 百叶窗

жюри 评判组

 

депо 机车库, 车房

метро 地铁

капучино 卡布奇诺

пальто 大衣, 外衣

кашпо (套在普通花盆外面的)装饰花盆

эскимо 巧克力冰激

какао 可可粉;可可;可可树

манго 芒果

бордо 波尔多酒(一种红葡萄酒)

авокадо 牛油果

харчо 羊肉汤(高加索菜)

ситро 甜汽水

сельпо 农村消费合作社

домино 多米诺骨牌

трюмо (带底座的)穿衣镜

манто 女皮大衣

пианино 竖式钢琴

фото 照片

радио 无线电收音机; 无线电广播

кино 电影

видео 视频

табло 信号盘, 显示板

самбо 赤手自卫术

вето 否决权

танго 探戈舞

кимоно 和服

болеро 包列罗舞(西班牙双人民族舞蹈)

лото 罗托(一种抽对数字的游戏或赌博.从一个布袋中抽出带数字的筹码, 与谁纸板上的数字相同, 便摆在谁的纸板上, 先摆满者为胜.也可用图画代替数字)

арго 暗语; 行话

рондо 回旋曲

 

кафе 咖啡馆;小吃店

пюре (果子、蔬菜等做的)泥

драже 裹着浆果、桃仁等的糖球

плиссе (布料上的)平行细褶

ателье 工作室; 裁缝店, 服装社

коммюнике 公报

фойе (剧院, 电影院等的)休息室

портмоне 钱夹;钱包

кашне 围巾

желе 果冻; 果膏

шардоне 霞多丽(一种白葡萄)

шоссе 公路

купе (旅客列车上的)包房, 车厢房间

 

меню 菜单

интервью 采访; 答记者问

барбекю 烧烤, 烤肉

дежавю [心理]似曾经历的幻觉(误认某一现象以前曾经发生过的心理效应)

 

рагу 焖肉(或鱼, 菜)丁

ушу 武术

шоу 表演,演出