Шойгу назвал отношения между Россией и Китаем опорой глобальной стабильности в мире

绍伊古:俄中关系是全球稳定的支柱

 

Двусторонние отношения между Москвой и Пекином являются опорой глобальной стабильности при наличии геополитической напряженности. Об этом сообщил глава Минобороны РФ Сергей Шойгу.

俄罗斯国防部长谢尔盖·绍伊古指出,在地缘政治紧张局势下,莫斯科和北京的双边关系是全球稳定的支柱。

 

"Двусторонние отношения между нашими странами сегодня вышли на новый, беспрецедентно высокий уровень и стали несущей опорой глобальной стабильности в условиях усиливающейся геополитической напряженности в мире", – цитирует его ТАСС.

塔斯社援引他的话报道:“我们两国的双边关系现在已经达到了一个新的、前所未有的高水平,并在世界地缘政治紧张局势日益加剧的情况下,成为全球稳定的支柱。”

 

До этого СМИ сообщали, что китайский лидер Си Цзиньпин может прибыть с визитом в Москву на следующей неделе. По данным прессы, он намерен встретиться с Владимиром Путиным.

媒体此前曾报道,中国领导人习 近平可能在下周访问莫斯科。据报道,他打算与俄罗斯总统弗拉基米尔·普京会面。

 

Позднее Дмитрий Песков заверил, что Кремль своевременно сообщит о визите Си Цзиньпина в Россию.

德米特里·佩斯科夫后来保证,克里姆林宫将及时报告习 近平对俄罗斯的访问。

 

Предложение посетить Россию китайский политик получил от Путина в конце 2022 года. Тогда президент России заявил, что приезд Си Цзиньпина в Москву продемонстрирует миру прочность российско-китайских связей и станет главным событием в политике двух государств.

这位中国政治家在2022年底收到了普京的邀请。当时,俄罗斯总统说,习 近平对莫斯科的访问将向世界展示俄中关系的牢固,是两国政治中的一件大事。