Названа валюта, максимально выигравшая от антироссийских санкций

反俄制裁中的最大赢家—人民币

 

МОСКВА, 16 мар — ПРАЙМ. Антироссийские санкции сыграли на руку юаню, пишет обозреватель Bloomberg Александр Габуев.

PRIME 莫斯科 3月16日电. 彭博社观察员亚历山大·加布耶夫表示,反俄制裁助推人民币地位上升。

 

В России китайскую валюту все чаще используется в торговле, что повышает роль юаня в регионе и ведет к изменению ландшафта мировой экономики.

在俄罗斯,人民币越来越多地被用于贸易往来中,这提升了人民币在该地区的地位,并引起世界经济格局的变化。

 

По сути китайская валюта осуществляет экспансию, и сегодня ее можно назвать "антидотом" от действий Вашингтона, превращающего мировую финансовую систему в свое оружие.

事实上,中国的货币正在扩张,如今它被称为美国将世界金融体系武器化行动的“解毒剂”。

 

После ввода Западом санкций влияние юаня на российском рынке еще больше усилилось.

在西方对俄罗斯实施制裁后,人民币在俄罗斯市场的影响力大大增强。

 

"Впервые за всю историю московской биржи юань в прошлом месяце обогнал американский доллар и стал самой торгуемой валютой на этой площадке. Его доля составила почти 40% от общего объема торгов", — отметил Габуев.

加布耶夫称:“上个月莫斯科交易所中,人民币史上首次超越美元,成为该平台交易量最大的货币,它的份额达总交易量的近40%。”

 

Обозреватель также подчеркнул, что, по данным Банка России, доля расчетов за российский экспорт в китайской валюте за первые девять месяцев 2022 года увеличилась с 0,4 процента до 14 процента. Сегодня счета в юанях можно открывать во всех крупных банках, а поэтому вклады российских семей в китайской валюте за этот период времени увеличились с нуля до шести миллиардов долларов. А это — 11 процентов от общего объема хранящейся там иностранной валюты.

该观察员强调道,根据俄罗斯银行提供的数据,2022年前9个月内人民币在俄罗斯出口结算中的份额从0.4%上升到14%。现在,所有大型银行都开通了人民币结算服务。因此,在这段时间里俄罗斯家庭的人民币存款从零增加到60亿美元,占外币储备量的11%。

 

Габуев отметил, что такие революционные перемены объясняются не только "токсичностью" доллара и евро в России из-за санкций, но переменами в географии российской торговли. Импорт из западных стран рухнул из-за санкций, а экспорт на Запад все более сокращается. Поэтому у Москвы не было другого выхода, кроме как переключить большую часть торговых объемов на Китай.

加布耶夫提到,这样巨大的转变不仅是因为西方制裁下美元和欧元成为俄罗斯的“有毒”货币,更是由于俄罗斯贸易政策的大幅转向。由于制裁,来自西方国家的进口锐减,对西方的出口也日益下降。因此,俄罗斯不得不将贸易方向转向中国。

 

Именно поэтому в прошлом году на его долю пришлось 40 процентов российского импорта и 30 процентов экспорта.

正因如此,去年中国市场占俄罗斯进口量的40%和俄罗斯出口量的30%。

 

Он считает, что за Россией постепенно последуют и другие страны Евразии, торговая зависимость которых от Китая увеличивается.

他认为,其他欧亚国家也逐渐效仿俄罗斯。因此,这些国家对中国的贸易依赖度正在上升。