俄汉翻译不仅仅是文字游戏,更是句型句式的巧妙编排,掌握俄语翻译的句型句式,不仅是技能的提升,更是跨文化沟通的桥梁,让语言无界限。下面是翻译中常见的句型句式和常用动词,形成自己的翻译模板才能灵活应对各种文本。

 

1.把...和...连接起来 Связать что с кем

例:Связать теорию с практикой.

把理论和实际联系起来

 

2.随着 По мере того, как / вслед за чем

例:По мере того, как экономический рост.

随着经济增长

 

3.为了(崇高语体)Во имя чего

例:Во имя Родины.

为了祖国

 

4.对...实施制裁 Ввести санкции против кого-чего / Применять санкции к чему

例:Западные страны вводят санкции в отношении России.

西方各国对俄罗斯进行制裁

 

5.伙伴/合作伙伴 Партнёр

合作伙伴关系 Партнёрство

例:Китайско-российские отношения всеобьемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия в новую эпоху.

中俄新时代全面战略协作伙伴关系

 

6.年比、同比 В годовом исчислении

По сравнению с аналогичным периодом / в годовом выражении

例:Прибыль увеличилась на 5% по сравнению с прошлым годом.

同去年比增加了百分之五的利润

 

7.据统计 По подсчётам

数据显示 Статистика показывать / по данным / по статистика

例:По предварительным подсчётам.

据初步统计

 

8.目的在于,旨在 Цель которых заключаться в чём / нацеленный на что / с целью / целью которых является / быть направленным на...

例:Наша цель заключаться в том, что добиться дружественного сотрудничества.

我们的目的在于达成友好合作。

 

9.是 - это / явяться чем / представлять собой что / что заключается в чём

例:Мы представлять собой потомки дракона.

我们是龙的传人

 

10.包括Включить в себя / в том числе / входить что во что / что состоит из кого-чего

包括但不限于 Включая, но не ограничиваясь

例:Радуга состоит из семи цветов.

彩虹包含七个颜色

 

11.指的是 Подразумевать, иметь в виду

例:Я имею в виду людей вообще, а не тебя.

我是泛指一般人,而不是指你

 

12.开创于 Брать начало/ начаться / кто начал что

结束 Положить конец чему

例:Наша компания начался 20 лет назад.

我们的企业始创于20年前

 

13.面临 Стоять перед кем / сталкиваться с чем / стоять перед лицом чего

例:Мы сталкиваемся с беспрецедентными проблемами.

我们面临着前所未有的难题

 

14.据此 На основании(исходя из ) вышеизложенного / с этой точки зрения /

согласно этому / в соответствии с

例:Составьте договор в соответствии с требованиями обеих сторон.

根据双方的要求拟定好合同

 

15.进一步地 Дальше, дальнейший

最大限度 по максимальной мере / по большой мере / по максимуму

例:Дальнейшее укрепление силы мира во всем мире.

进一步壮大世界和平的力量

 

16.以...为契机 Использовать что как возможность

例:Использовать Форум международного сотрудничества на высшем уровне как возможность.

以国际合作高峰论坛为契机

 

17.早在...年前 Ещё более... лет назад

例:Ещё более 200 лет назад.

早在两千年多年前

 

18.为...作出贡献 Вносить вклад в что

例:Вносите свой вклад в развитие мира через саморазвитие.

通过自身发展为世界发展作出贡献

 

19.注入...力量 Придать ... силу

例:Придать могущую духовную силу.

注入强大精神力量

 

20.支持 Выступать / стоять на стороне чего

反对 Выступить против

给...带来危害 Наносить ущерб чему

例:Китай всегда будет стоять на стороне честности и правосудия.

中国永远站在公平正义的一方

 

21.为...发挥重要作用 Играть важную роль в чём

例:Играют важную роль в содействии национальному развитию и процветанию.

为促进国家发展繁荣发挥重要作用

 

22.超常见动词

加强 укреплять

加快 ускорять

改善 улучшать

降低 сократить / снижить / падать / спускаться

满足 удовлетворить

促进,推动 содействовать / способствовать/ продвигать

实现 осуществить

取得 получить / пртобрести / добиться / достичь

应该,应当,必须 Следует / надо / необходимо / нужно

保证 обеспечить

建立 создать, формировать

坚持 придерживаться

集中 концентрировать

达到 добиться / достигнуть / составить

制定 установить / поставить

签订 заключить / подписаться

健全 совершенствовать

发生、产生 произойти

展现出 показать / демонстрировать что / свидетельствовать о чём

指望 положиться на что 例:На него можно вполне положиться

依靠、依据 Опираться на что / Основанный на что

接受 принимать

打算,预计 предполагаться

评估,评价 оценить

导致 приводить к чему

占比 приходить на что

总计 в общей сложность

记录 записывать / вести запись

有机会 дать кому возможность

证实 доказать

颁布 опубликовать

免除 освоболить кого от чего

确认,确信,确保 заверить

列入 внести во что