1.与下列时间状语连用,表示经常、反复、长时间的行为时,用未完成体:

  всегда, иногда, обычно, редко, вечно, постоянно, всё время, целый день, каждую субботу, по воскресеньям, раз в неделю, с каждым днём等。如:

  Обычно мы встаём в шесть часов утра.

  通常我们在早晨六点起床。

  Вчера целый день шёл снег.

  昨天下了整整一天雪。

  Раз в неделю мы ходим к дяде в гости.

  我们每周一次到叔叔家做客。

  По субботам ребята смотрят фильм в школьном зале.

  每逢星期六同学们在学校大厅里看电影。

  表示短暂的、突发的、瞬间的一次行为或动作,与вдруг, сразу, сейчас же 等连用时通常用完成体动词。如:

  К вечеру пошёл дождь.

  傍晚时突然下起雨来。

  2.在表示“开始、继续、终止”等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有:

  начинать, начать, стать, продолжать, кончать, кончить, бросать, бросить, перестать 等。如:

  Юра сел и начал играть на рояле.

  尤拉坐下来开始拉小提琴。

  После ужина мы продолжали решать задачи по алгебре.

  晚饭后我们继续做代数练习题。

  С того времени я перестал курить.

  从那时起我不再抽烟了。

  说明: продолжать后可接未完成体不定式,而продолжить之后只接名词第四格补语。

  3.在表示“喜爱、习惯、厌烦”等意义的动词之后接未完成体不定式,这些动词有:

  привыкать, привыкнуть, надоедать, надоесть, уставать, устать, полюбить понравиться等。如:

  Она привыкла рано ложиться и вставать.

  她已习惯于早睡早起。

  Мне надоело ездить на велосипеде.

  我已厌烦骑自行车。

  Дедушка устал сидеть дома.

  祖父在家呆腻了。

  说明:полюбить, понравиться 后接未完成体动词不定式,而любить, нравиться后即可接未完成体,也可接完成体不定式。

 

 


  4. 在не надо, не нужно, не стоит, не должен式。如:

  Мне не нужно покупать билет на завтра.

  我不需要买明天的票.

  说明:若以上词组在疑问句中,动词一般用完成体不定式。如:

  Не надо ли посмотреть этот журнал?

  不需要浏览一下这本杂志吗?

  5.Хотеть, хотеться, решить, согласиться等词在否定句中通常接未完成体不定式。如:

  Мы решили не уезжать домой после экзаменов.

  我们决定考试后不回家。

  Я не хочу читать такую книгу.

  我不想读这样的书。

  6.пора一词后接未完成体不定式。如:

  Уже шесть часов, пора вставать.

  已经六点了,该起床了。

  Пора нам идти домой.

  我们该回家了。

  7.Забыть, успеть, удаваться, удаться之后接完成体不定式。如:

  Я забыл взять с собой деньги.

  我忘记随身带钱了。

  Нам удалось купить билеты на поезд.

  我们买到了火车票。

  Мы успеем кончить работу в срок.

  我们会来得及按期完成工作的。

  说明:забывать, успевать后可接未完成体,也可接完成体不定式。

  8.Нельзя, не мочь后接未完成体不定式,表示“禁止、不允许”某行; 若接完成体不定式则表示“不可能”行为。如:

  Идёт собрание, нельзя входить в комнату.

  正在开会,不准进房里去。

  У меня нет ключа, нельзя войти в комнату.

  我没有钥匙,进不了房间。

  9.Приходить, прийти, открывать, открыть, брать, взять等动词未完过去时表示行为已发生,但结果不存在;而完成体过去时则表明行为已完成,行为结果在说话时仍然存在。如:

  Кто-то приходил к вам, и оставил записку.

  有人到您这儿来过,并留下一张纸条。(来了又走了)

  Кто-то пришёл к вам, сейчас ждёт в комнате.

  有人到您这儿来了,现在在房间里等您。(来了,还没有走)

  10.表示行为根本没有发生,或行为尚未开始,这时动词用未完成体。如:

  —Ты взял мою ручку? “你拿我的钢笔了吗?”

  —Нет, я не брал. “没有,从来没拿过。”

  —Кто сказал ему обо этом? “谁把这件事告诉给他的?”

  —Не знаю, я не говорил. “不知道,我没说过。”

  11.如果表示一种行为应该发生或预知要发生,但说话时因某

  尚未发生,这时动词用完成体。如:

  Он обещал приехать, но почему-то не приехал.

  他答应要来,但不知为什么没有来。

  Я написал ей письмо, но не получил ответа.

  我给她写了信,但没有收到回信。