По итогам 5-го заседания штаба руководства работой по осуществлению стыковки космического корабля "Шэньчжоу-8" с модулем "Тяньгун-1" /"Небесный дворец-1"/ было принято решение запустить космический корабль "Шэньчжоу-8"1 ноября в 05:58. Об этом объявил сегодня официальный представитель китайской программы пилотируемых космических полетов.
中国载人航天工程发言人10月31日宣布,天宫一号/神舟八号交会对接任务总指挥部第五次会议研究决定,神舟八号飞船将于11月1日5时58分发射。

Согласно его сообщению, заправка ракетным топливом будет проведена в течение сегодняшнего дня.
10月31日实施运载火箭推进剂加注。

К настоящему времени на стартовой площадке Цзюцюаньского космодрома /Северо-Западный Китай/ завершено функциональное тестирование космического аппарата и ракетоносителя. Все системы, связанные с запуском космического корабля "Шэньчжоу-8", работают в штатном режиме. Ракета-носитель, сам космический корабль "Шэньчжоу-8" и стартовый комплекс находятся в нормальном состоянии.
近日,在酒泉卫星发射基地(中国西北部)已完成了运载火箭的功能监测。所有和神舟八号发射相关的各参试系统技术状态正常。神舟八号飞船整体都处于良好状态。

Данный корабль должен выполнить задачу первой для Китая космической стыковки с модулем "Тяньгун-1", который был запущен с указанного космодрома недавно, в сентябре с.г..
神舟八号要完成与不久前发射的天宫一号的首次交会对接任务。

【看学俄语】

宇宙火箭  космическая ракета
宇宙飞船  космический корабль
载人宇宙飞船  космический корабль с экипажем
无人驾驶宇宙飞船  беспилотный космический корабль
宇宙飞行员;宇航员  космонавт(-ка)
运载火箭  ракетаноситель