伦敦奥运会进行中,俄罗斯男子排球队在四分之一决赛中战胜本届奥运会的黑马---波兰队,进入半决赛。在半决赛中,俄罗斯队将迎战另一场四分之一决赛:保加利亚队和德国队的胜者。

Сборная России вышла в полуфинал Олимпиады. Команда Владимира Алекно уверенно обыграла сборную Польши - 3:0 (25:17, 25:23, 25:21) Следующим соперником россиян станет победитель четвертьфинала Болгария - Германия.
俄罗斯男子排球队晋级奥运会半决赛。由教练阿列克诺带领的这支球队以3比0的比分战胜了波兰队。俄罗斯队的下一个对手将会是另一场四分之一决赛,保加利亚队和德国队的胜者。

Жребий, выпавший нашим волейболистам, казался самый сложный со спортивной точки зрения - поляки недавно выиграли Мировую лигу и вообще находятся в очень хорошей форме. Более того, фактически команда Владимира Алекно была вынуждена играть в гостях. Несколько тысяч поляков, большинство из которых живут и работают в Лондоне, дружно переоделись в бело-красно и пошли на стадион "Эрлз корт". С флагами, дудками - все как полагается. И болели они так, что создавалась полная иллюзия, как будто находишься не в центре Лондона, а где-нибудь в Варшаве, Кракове или Гданьске. Островки людей с российскими триколорами, разбросанные по огромной арене, конкуренцию польским коллегам и близко составить не могли.
俄罗斯队的主攻手特尤金在对手看来是最难应对的。而波兰人不久之前赢取了世界男排联赛冠军,近期也一直处于最佳的状态。此外,阿列克诺带领的俄罗斯队不得不客场作战。很多生活和工作在伦敦的波兰人穿着红白相间的衣服,拿着国旗来到比赛场馆。他们非常的狂热,甚至造成了一种错觉,好像这里不是伦敦的中心,而是身处在华沙的某处。拿着三色旗的俄罗斯人在巨大的竞技场里被波兰人分离成了一个个的孤岛,没有办法聚集在一起。

Наши парни, впрочем, видели и не такое. Не обращая на обстановку вокруг никакого внимания, сборная России с ходу взяла четыре очка. Создав солидный задел, команда Владимира Алекно без проблем взяла первую партию 25:17. Второй сет поляки начали получше, и достаточно долго бились с россиянами на равных. Но, начиная со счета 19:19, наши волейболисты вышли вперед, и больше преимущества уже не упустили - 25:23.
但是我们的小伙子们看上去并不是这样,他们并没有在意周围的环境,比赛刚开始就拿了4分。俄罗斯队以大比分25:17轻松拿下第一局。第二局一开始波兰人打的很好,几度与俄罗斯队打成平分。但从19:19开始,我们的球员占了上风,一直保持着优势,以25:23结束这一局。

Пожалуй, этот момент был ключевым во всем матче. Проиграв второй сет, в третьем польская сборная окончательно сломалась. Детские ошибки на приеме и в защите позволяли нашему нападению издевательски легко набирать очки - ко второму техническому перерыву счет был уже 16:9 в пользу сборной России. Осталось только спокойно довести матч до победы, что россияне и сделали, завершив партию со счетом 25:21. Убедительная победа нашей команды над трудным соперником.
也许,这就是本场比赛的关键时刻。输了第二局的波兰队在第三局也惨遭失败。波兰队拦网和进攻的初级错误使我们的攻击轻易地得分。在第二个技术暂停时,俄罗斯队以16:9领先。而剩下的就是将比赛胜利的打完,俄罗斯队也是这样做的。第三局以25:21结束。我们的球队顽强的战胜了最困难的对手。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江俄语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。