大家好,在俄语国家,我们的衣食住行都要与当地人打交道,如果你说出一口地道的俄语,一定会让你轻松的达到自己的目的,下面我们来看看这篇生活俄语-销售用语。

-пожалуйста! У нас большой выбор, выбирайте . 我们这里款式多,请挑选!
- Какая цена? 什么价?
- Высокие-430 руб., низские-400 руб. 长的430卢布,短的400卢布。
- Сколько пар в коробке ? Шесть ? 一箱有多少双?六双?
- Двенадцать пар. 十二双。
- С какого размера ? 什么码子?
- С 36 по 41 . 36码到41码
- Дайте мне две коробки 72 –й модели. 给我两箱72款
- С вас – 4 тысячи 800 рублей. 你一共应付4800卢布。-
Сколько стоит?  多少钱?
- 410 руб.  410卢布
- Уступи 10 рублей, отдай за 400 руб. 少10个卢布,四百!
- Не могу。 不能少。
- Почему так дорого? 为什么这么贵?
- Это новая модель. 这是新款
- На другой линии там дешевле. 另外一条线的要便宜点。
- Это не наша фирма, у них другая технология. 那不是我们公司的,工艺不一样

- Сколько пар в коробке? 一箱多少双?
- 12 пар. 12双
- А 6 пар дадите? 6双卖么?
- Да, конечно! Какие размеры ? 当然卖,哪些码子?
- Весь размерный ряд: 36,37,38,39,40,41. 所有码子:36、37、38、39、40、41
- Можно 36 не брать? 可以不要36码么?
- Можно! 可以!