世上没有完全相同的两片树叶,也没有完全相同的两个指纹。指纹是每个人独有的标记。但如果仔细观察,就会发现,指纹也可以分成好几个类型。这些不同类型的指纹分别代表着什么样的性格?它们背后隐藏着怎样的命运?小编带你一探究竟。

Если при хорошем освещении внимательно посмотреть на подушечки пальцев, можно увидеть, что линии складываются в строгие узоры. Это могут быть дуги, петли и завитки.

在充足的光线下观察手指头,你会发现上面的线条能组成一定的纹路。这些特定的指纹有弓型,箕型,斗型之别。

1. ДУГИ
Люди с дугами встречаются довольно часто, но обычно такой рисунок расположен всего на двух-трех пальцах (дуги на всех десяти пальцах – очень большая редкость). Для таких людей физический потенциал не главное, у них преобладают психологические, личностные качества. У обладателей «дуг» очень неуживчивый характер.

1.弓型
拥有弓形指纹的手指很常见,但一般来说,一个人只有两三根手指头是这样的指纹(十指均为弓形十分罕见)。“弓型人”最突出的优势在心理和个性层面,而非体能。他们打多性格乖僻。

Они никогда не считаются с мнением других людей, потому что всегда знают сами, что белое, а что черное. Потерпев полное поражение в чем-либо, они, будто выкинув все из головы, с настырным упорством снова принимаются за свое. Всегда рвутся в лидеры, становясь несговорчивыми и упрямыминачальниками.

“弓型人”不顾虑别人的意见,因为他们自身有严格的是非观。即使遭遇重大挫折,也会不屈不挠、废寝忘食的继续埋头苦干。这类人总想成为领导,有些固执己见,刚愎自用。

2. ПЕТЛИ
«Петли» по темпераменту холерики или приближаются к ним. Обладатели десяти петель при обычной работе очень энергичны, зато в экстремальных ситуациях «гаснут», поскольку у них ограниченный физический потенциал. Больше всего они истощаются на скучной монотонной работе, которая им неинтересна.

2.箕型
双手指纹都是箕型的人性格多少有些暴躁。这些“箕型人”在工作上一般精力旺盛,不过偶尔体力不支时也会“熄火”。他们讨厌枯燥无味,千篇一律的工作,做这类工作时也最没精打采。

«Петли» лучше, чем все остальные, приспособлены к жизни в обществе, к плодотворному общению с другими: они доброжелательны, покладисты, отзывчивы, в меру откровенны, легко идут на компромиссы, готовы помогать без особенной выгоды для себя, но жертвовать всем ради идеи тоже не будут. Они вполне довольны своим скромным местом под солнцем, и из них получаются идеальные руководители.

“箕型人”比其他两种人更适应社会生活,更善长人际交往:他们随和友善,富有同情心,不过分坦率,也不扭捏鬼祟。他们遇事很容易妥协,常常无私助人,但不会为了理想牺牲一切。他们对自己现处的社会地位并无不满,能够成为理想的领导者。

3. ЗАВИТКИ

«Завитки» – «витающие в облаках» люди богемы. Творчески очень одарены, все схватывают на лету, очень быстро обучаются, хватаются сразу за несколько дел, но часто их не доделывают, теряя к ним интерес. Только они сами в состоянии заставить себя что-то сделать. Несмотря на свою колоссальную выносливость, обладатели «завитков» не терпят неприятных для себя обстоятельств.

3.斗型
“斗型人”通常放荡不羁,耽于幻想。他们天生具有创造的才能,心思灵敏,领悟力强,学得快,能一心多用,但常常三分钟热度,做事虎头蛇尾。这类人尽管耐性十足,但十分讨厌处在于己不利的处境。

Они постоянно недовольны собой, склонны к самокопанию и мучительным сомнениям. Большое количество завитков говорит о тонкой, возбудимой психике. Их отличает, с одной стороны, очень высокая нервная организация, с другой – неустойчивость психики, склонность к депрессии.

这类人常常对自己有所不满,喜欢发掘自我,对事物疑虑重重。大部分“弓型人”的神经纤细易感。这一点既能在他们发达的精神官能上显露出来,又体现在他们不稳定的精神状态以及忧郁症倾向上。

Но чистых узоров, как и чистых типов темпераментов, практически не бывает, чаще всего встречаются сложные комбинации. Так люди с дугами и петлями даже при незначительных нагрузках работают почти на пределе своих возможностей. Если помимо петель и дуг есть еще и завитки, то это говорит не столько об уровне реальных возможностей человека, сколько о неумении правильно рассчитывать свои силы. Комбинация петель и завитков говорит о том, что человек обладает большими резервами и может приспособиться к самым трудным условиям.

实际上,就像人不可能只有一种纯粹的气质秉性,绝对的“斗型人”“箕型人”和“弓型人”也不存在。大部分人的性格都是几种类型的复杂混合体。比如手指既有弓型纹又有箕型纹的人,即使压力不大,也会全力以赴的拼命工作。如果三种指纹都有,那意味着这个人对自己的力量估计有误。手指既有箕型纹又有斗型纹的人身上潜藏着巨大的潜力,能适应最艰苦的环境。   

 点击查看更多此系列文章>>