《爸爸的女儿们》第114集(中文字幕版)- 意外的救星
美国老友记的幽默方式令人印象深刻;我爱我家让我们感受到融洽的家庭气氛的同时又多了几分欢乐;而这部俄罗斯情景喜剧《爸爸的女儿们》也毫不逊色,幽默课堂开始喽。
本集听力提示:
- Между прочим, как сказал Хорхе Луис Борхес, литература - это наше всё.
- 豪尔赫·路易斯·博尔赫斯说过 文学是我们的一切
- Как сказал Эрнест Резерфорд, науки делятся на две группы: на физику и собирание марок
- 就像欧内斯特·卢瑟福说的那样:科学只有物理一个学科 其他不过相当于集邮活动而已
- Ааа, собачка, наш любимый лабрадор-шнауцер.
- 啊 狗狗啊 我们可爱的拉布拉多·史柔查梗呀
- Лабрадор-шнауцер, что-то я не слышал о такой породе.
- 拉布拉多·史柔查梗 我怎么没听说这个犬种呢
- Моё сублимированное эго диссонирует с внешним психо-деструктивным прессингом, понимаешь?
- 我这个升华了的自我与外部心理破坏之压力是不协调的 明白么
- Ой, я же про бобслеистов(бобслей) забыла написать
- 呀 我忘记写有舵雪橇运动员了
- Боже! Короче, ищи где хочешь этого кокер-бультерьера, чтобы завтра он был.
- 天呐 好了 不管在哪里一定要找到这只可卡·牛头梗 为了让他明天来这里
【更多好看的俄语电视剧】:
【更多超棒俄语电视剧】:
- 相关热点:
- 俄剧《爸爸的女儿们》
- 学习俄语