萌萌的莫大学化学系系歌
作者:沪江俄语原创翻译
来源:沪江俄语原创翻译
2013-08-06 09:00
【听原唱哦】:
Гимн химиков
化学家之歌
Мы рождены, чтоб вылить все, что льется,
Рассыпать все, чего нельзя пролить.
Наш факультет Химическим зовется
Мы будем вечно химию зубрить.
Рассыпать все, чего нельзя пролить.
Наш факультет Химическим зовется
Мы будем вечно химию зубрить.
我们生来,要倒出所有试剂,
还有洒出不能倒的试剂,
我们的系名字叫做化学系,
化学我们要硬背死记。
还有洒出不能倒的试剂,
我们的系名字叫做化学系,
化学我们要硬背死记。
Все выше, и выше, и выше
К вершинам науки идем.
И если с пути не собьемся (сопьемся!),
То значит, получим диплом.
К вершинам науки идем.
И если с пути не собьемся (сопьемся!),
То значит, получим диплом.
要更高,更高,更高地,
攀登科学的陡坡,
要是没被半路赶下来,
就可以拿到毕业文凭。
攀登科学的陡坡,
要是没被半路赶下来,
就可以拿到毕业文凭。
Мы дышим все аммиаком и хлором,
Мы кислотой до сердца прожжены.
Предосторожность мы считаем вздором,
Мы все на вкус попробовать должны.
Мы кислотой до сердца прожжены.
Предосторожность мы считаем вздором,
Мы все на вкус попробовать должны.
我们呼吸的是氨气和氯气,
我们要用酸把心脏烧穿,
防护措施我们拿来当儿戏,
我们要尝遍所有试剂。
我们要用酸把心脏烧穿,
防护措施我们拿来当儿戏,
我们要尝遍所有试剂。
Мы не чета филологам-пижонам.
Юристов мы презрением клеймим
И по халатам рваным и прожженным
Мы химиков повсюду отличим.
Юристов мы презрением клеймим
И по халатам рваным и прожженным
Мы химиков повсюду отличим.
我们不像学语言的纨绔子弟,
对律师我们鄙视地抨击
就凭撕裂和烧焦的大褂
我们化学家就处处与众不同。
对律师我们鄙视地抨击
就凭撕裂和烧焦的大褂
我们化学家就处处与众不同。
Мы не чета геологам усталым,
Бредущим мрачно с полным рюкзаком.
И никогда о скалы и о камни
Не бьемся мы ни лбом, ни молотком.
Бредущим мрачно с полным рюкзаком.
И никогда о скалы и о камни
Не бьемся мы ни лбом, ни молотком.
我们不像地质学家这么累,
背着满满的包忧郁徘徊。
从不用额头或是锤头
撞击那山岩和石块。
背着满满的包忧郁徘徊。
从不用额头或是锤头
撞击那山岩和石块。
Хоть иногда мы получаем двойки
И перед каждой сессией дрожим,
Превратностям судьбы мы будем стойки,
Научный подвиг все же совершим.
И перед каждой сессией дрожим,
Превратностям судьбы мы будем стойки,
Научный подвиг все же совершим.
虽然有时我们会不及格,
在考试前我们都会发抖,
命运的波折我们坚韧不拔,
科学的功绩我们要建立。
在考试前我们都会发抖,
命运的波折我们坚韧不拔,
科学的功绩我们要建立。
【相关推荐】: