在口语交流中,俄罗斯人很倾向使用短句子。因为它们不仅口语语体性强,而且表意准确。单纯的短句记忆往往很枯燥,而放在语境中记忆则会产生事半功倍的效果。那么让我们在具体情境中活学活用吧。

1.Не принимай это близко к сердцу.
别往心里去。
——Сегодня опять провалился на экзамене.
今天考试又不及格。
——Ничего.Не принимай это близко к сердцу.
没关系,别往心里去。

2. Не делай вид,что понятно.
别不懂装懂。
——Ты понял мои слова?
我说的话你明白了吗?
——Понял.
明白了。
——Не делай вид,что понятно.
别不懂装懂啊。

3. Давай сведём с ним счёты.
找他算账去。
——Что с тобой?
你怎么了?
——Меня побили.
被人打了。
——Давай сведём с ним счёты.
找他算账去。

4. Это уж слишком.
你太过分了。
——Это уж слишком.Ты съел и моё.
你太过分了。连我的那半也吃了。
——Прошу прощение,я был ужасно голоден.
我太饿了,实在对不起。

5. Вы меня перехвалили.
让您见笑了。
——Не ожидал,что вы поёте так хорошо.
没想到您歌唱得这么好。
——Вы меня перехвалили.
让您见笑了。
——Правда,очень хорошо.
真的,您唱得真挺好。

6. На твоём месте.
如果我是你。
——Как бы ты поступил на моём месте?
如果你是我,怎么办?
——На твоём месте,я бы стоял до конца.
如果我是你,我一定会坚持到最后。

7.Давай я сам.
还是我来吧。
——Я не умею пользоваться твоей камерой.
我不会用你的这个照相机。
——Давай я сам.
还是我来吧。

8.Это ещё что!
这算什么啊!
——За последнее время я уже потерял 3 велосипеда.
我最近丢了3辆自行车。
——Это ещё что! А я потеряла 10 за месяц.
这算什么啊!我一个月内还丢过10辆呢。

9.Береги деньги.
省着点用吧。
——В этом месяце я расходовал 2 тысячи юаней.
我这个月花了2000块钱。
——Береги деньги.
省着点用吧。

10.Перейдём на другую тему.
换个话题吧。
——Ты нашёл работу?
你找到工作了吗?
——Перейдём на другую тему.Об этом не хочется говорить.
换个话题吧,我不想谈这件事。