Вы имеете какой-нибудь практический опыт?
您有什么实践经验?

Вы имели какой-нибудь опыт с компьютерами?
您有电脑操作经验吗?

Вы умеете пользоваться факсом и ксероксом?
您会用传真和复印机吗?

Чему вы научились на предыдущей работы?
在上一份工作中您学到了什么?

Вы имеете какой-нибудь опыт продажи?
您有什么销售经验吗?

Какой опыт работы вы имеете?
您有什么工作经验?

На скольких языках вы умеете говорить?
您会说几种语言?

Вы говорите достаточно хорошо, чтобы общаться с русскоговорящими людьми?
您的俄语水平能和说俄语的人正常交际吗?(您能用俄语和人正常交际吗?)

Я получил ваше электронное письмо, если вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов сейчас?
我收到了您的邮件,现在可以向您提几个问题吗?

Что вы знаете об этой работе?
您对这份工作都有哪些了解?

Если я найму вас, что вы могли бы сделать для нашей компании?
如果我聘用您,您能为我们公司做出什么?

Почему вы думаете, что вы подходите для этой работы?
为什么认为您适合这份工作?

Почему вы интересуетесь этой профессией?
为什么您对这份职业感兴趣?

Почему вы заинтересованы работой у нас?
为什么您对我们的工作感兴趣?

Чем вас привлекает работа у нас в данной должности?
我们这个岗位的工作哪里吸引你?

Почему вы думаете, что вы справитесь с этой работой?
为什么您认为您胜任这份工作?

Почему Вы считаете себя подходящим человеком для данной работы?
为什么您认为自己适合这份工作?

Что больше всего Вас раздражает в работе?
这份工作中什么最让您感兴趣?

На какую зарплату вы рассчитываете?
您希望得到什么样的工资?

Какую сумму вы имеете в виду?
您指的数目是多少?

Сколько вы надеетесь получать в месяц?
您希望月薪多少?