简单的俄语小故事很适合俄语入门阶段的朋友们阅读和学习,简短的对话和常用的词汇很适合大家朗读和背诵,从而为今后的学习打下坚实的基础哦!开始学习吧!

Один убытки

Новый русский подходит к таможеннику в аэропорту для прохождения таможенного контроля. Таможенник:

----Так. Откуда прибыли?

----Ты шо, братан? Какие прибыли, в натуре-----одни убытки!

都是亏损

在飞机场,一个俄罗斯新贵走向海关人员,进行海关检查。

海关人员:“您是从哪儿来得?”

“老兄, 你说什么呢?哪来的什么利润啊,实际上——都是 亏损。”

重点词语:

новый русский 俄罗斯新贵

таможенник 海关人员

контроль 检查

в натуре 实际上

убыток 亏损

注释:

прибыли 是动词

прибыть 的复数第三人称过去式,意为“到 达”;прибыль是“利润”的意思。

***

Там будет железнодорожный вокзал

К одесситу подходит приезжий с чемоданом:

----Скажите, если я пойту до этой улице, там будет железнодорожный вокзал?

----Знаете, он там будет, даже если вы туда непойдете!...

那边也会有火车站

一个拖着手提箱的外地人朝一个敖德萨人走来:

“请问,如果我沿着这条路走的话,那边会有火车站吗?”

“您知道吗,即使您不上那儿去,那边也会有火车站!……”

重点词语:

одессит 敖德萨人

чемодан 手提箱

железнодорожный 铁路的

 点击查看更多此系列文章>>