诗人简介:

费特·阿法纳西·阿法纳西耶维奇(Фет (Шеншин) Афанасий Афанасьевич,1820-1892)诗人。父姓宪欣。出生于俄罗斯帝国奥廖尔省的一个地主家庭,幼年时在德国人办的德语寄宿学校学习。
费特·阿法纳西·阿法纳西耶维奇,1838年至1844年就读于莫斯科大学语文系。1845年至1858年在军队服役,从60年代开始经营农庄。1840年费特的第一本诗集《抒情诗的万神殿》出版,诗中有着俄罗斯古典浪漫主义风格和明显的拜伦痕迹。第二本诗集(1850年)中有许多优秀诗篇,如《我来向你致意》,《黎明前你不要叫醒他》,《你美丽的花环清新而芬芳》,《狄安娜》,《当我的幻想回到遥远的往昔》,它们以其独特的魅力和音乐性征服了当时文坛许多名家。50年代后期,费特曾一度与《现代人》旗下的作家涅克拉索夫、屠格涅夫、冈察洛夫、鲍特金、德鲁日宁等接近,先后有两本新诗集问世(1856、1860)。到60年代初,他的创作激情衰退,专事农庄经营,而进入晚年又重新执笔,著有四卷本诗集《黄昏之火》(1883-1891)。

Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришел я снова,
Что душа все так же счастью
И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю сам, что буду
Петь - но только песня зреет.

                                                  1843

 

我来看望你...

 

我来看望你向你祝福,

想诉说太阳已经东升,

温暖的阳光照耀草木,

闪亮的叶子交相辉映;

 

想诉说森林都已苏醒,

每条树林儿都在颤动,

每一只鸟儿抖擞羽翎,

林中洋溢着春之憧憬;

 

想诉说我又一次来临,

怀着依如昨日的赤诚,

为了你同时也为幸运,

时刻愿献出我的心灵;

 

想诉说打从四面八方,

向我吹拂着欢乐的风,

我不知歌儿该怎么唱,

成熟的歌却直撞喉咙。

(谷羽 译)