[英俄双语]世界上最危险的十大工种
Десять самых опасных работ в мире
Множество несчастных случаев происходит на стройплощадках. Рабочие часто выполняют свои обязанности под огромными железными балками или на неровных поверхностях на большой высоте. Наиболее частая причина смерти среди строительных рабочих – это падение. Взрывы, электрические шоки, громкие звуки, высокая и низкая температура, растворяющие вещества, дым, асбест и плохое освещение также представляют опасность для строителей.
Many accidents happen at construction sites. Workers often do their jobs under giant steel beams or on the uneven surfaces high above the ground. The most common cause of death among construction workers is falling. Explosions, electric shocks, loud noises, high and low temperature, solvents, smoke, asbestos and incorrect lighting can also be dangerous to construction workers.
Разминирование или очистка от мин – это процесс удаления мин на земле или в море. Так как ручная очистка от мин более эффективна, чем автоматические методы, рабочие по разминированию до сих пор выполняют эту опасную работу.
Land mine remover(排雷工)
De-mining, or mine clearance, is the process of removing land or sea mines from an area. Since manual mine clearance is much more effective than any automated method, human workers are still used to do the dangerous work of deactivating the world’s land mines.
Работа в рыболовной индустрии – одна из самых опасных в мире. Рыбаки работают по нескольку часов каждый день, иногда в темноте, без перерывов. Тяжелое оборудование для ловли рыбы обладает потенциалом к несчастным случаям. И, хотя GPS-технологии помогают направлять рыбные лодки, в неблагоприятных природных условиях происходят фатальные инциденты.
Working in the fishing industry is one of the most dangerous jobs in the world. Fishermen have to work long hours every day, sometimes in darkness, without time for breaks. The heavy equipment used to catch fish is rife with potential for accidents. And though GPS technology helps to direct fishing boats, but in bad weather conditions and fatal accidents still happen.
Склоны гор, на которых осуществляются лесозаготовки, делают работу лесорубов довольно опасной. Ношение тяжелого оборудование на крутых 70-80-градусных склонах часто приводит к несчастным случаям, особенно в экстремальных погодных условиях. Также существует большая опасность быть раненым падающим деревом.
The slopes of the mountains on which most logging is done make lumberjack work quite dangerous. Carrying heavy equipment up steep terrain with a slope of 70-80 degrees often leads to accidents, especially in extreme weather. There is also a very real danger of being injured by a falling tree.
Девушка-цель – это девушка-ассистент в цирковых представлениях, как метание ножей или стрельба из лука. Ассистентка стоит перед целевой доской или привязывается к движущейся целевой доске в то время, как артист метает ножи или стреляет из лука, чтобы попасть в доску, а не в ассистентку. Потенциал ранения или смерти является своеобразным привлечением аудитории.
A target girl is a female assistant in circus performances such as knife throwing, archery or sharpshooting. The assistant stands in front of a target board or is strapped to a moving board while an impalement artist throws knives or shoots projectiles so as to hit the board but miss the assistant. The potential for injury or death is part of the visual thrill for the audience.