第一课的主要内容是初识问候与职业,这一节将介绍与职业有关的内容,我们一起来看看吧~

第二讲 职业

课前引言:

Some professions have genders in Russian. For example, a male athlete is спортсмен, while his female counterpart would be спортсменка. The -ка ending is used for specific types of female sports professionals as well. While specfic types of musicians follow this -ка ending rule for women, a major exception is the word musician itself—where either a man or woman of this profession would be known as музыкант. Office, public and social professions are gender—universal today (he/she директор, кассир, профессор). See the grammar table "Professions" to learn the Russian words for basic professions.

有些职业在俄语中是有性的区别的。例如,一名男性运动员为спортсмен,而女性运动员为спортсменка。同样,以-ка结尾的很体育项目运动员的特殊类型单词是表示女性。虽然以-ка结尾的很多特殊类型单词表示的是女性职业,但是有一个单词“музыкант”(音乐家)却是特殊的-无论是男性还是女性,使用的单词都是музыкант。办公室、公共及社会职业单词在现今都很模糊性的区别(директор,кассир, профессор都表示他或者她)。我们可以参考“职业”名称表来学习俄语中很多职业的叫法。

下面是一些常用的男女职业单词对照表

下面介绍本节最后的一个知识点-人称代词

今天的课程到此为止,我们下节课将介绍名词,下节课见~