Жизнь человека
人的生活

Создал Бог осла и говорит ему:
- Ты будешь ослом, ты будешь таскать тяжелые грузы на своем горбу и работать от заката до рассвета. Ты будешь питаться травой и будешь достаточно глупым. Жить ты будешь 40лет.
- 40 лет для такой жизни это слишком много. Пожалуйста, дай мне не больше двадцати.
上帝创造了驴并且对他说:你是一只驴,你将背驼重物,夜以继日的工作,你吃的是草并且你相当愚蠢,你的生命期限是四十年。
驴对上帝说:这样的生活 40年太漫长了,请给我20年的生命吧。

Создал Бог собаку и говорит ей:- Ты будешь другом человека, и будешь охранять его жилье и есть его объедки. И жить тебе 25 лет.
- Господи, я не вынесу столько лет собачей жизни. Мне бы хватило и десяти.

上帝创造了狗并且对他说:
你将是人类的朋友为他们保卫家园,吃他们的残羹剩饭,你的生命可以延续25年。
狗对上帝说:上帝啊,我不想过这么多年狗的生活, 给我十年的生命就够了。

Создал Бог обезьяну и говорит ей:- Ты - обезьяна. Ты будешь всю жизнь прыгать с ветки на ветку. Ты будешь смешить людей своими идиотскими гримасами. Жить ты будешь 20 лет.
- Кривляться как клоун 20 лет подряд - это ужас. Пожалуй, я не хотела бы жить дольше десяти.
上帝创造了猴子,并且他说:你作为一只猴子,你的一生将会在树上活跃,你将以自己的滑稽愚蠢来供人类欢笑,你的生命期限是20年。

猴子对上帝说:像小丑一样矫揉造作的活20年,这太难以接受了,请给我10年就好。

В конце концов, Бог создал человека и сказал ему:- Ты человек - единственное разумное существо на планете. Используя свой интеллект, ты будешь познавать мир, и сможешь господствовать во вселенной. Жить ты будешь 20 лет.
- Боже, 20 лет жизни это ведь так мало. Дай мне пожалуйста те 10 лет, от которых отказался осел, еще 15 лет, которые не понадобились собаке, и 10 - ненужных обезьяне.
最后,上帝创造了人并且对他说:你是人,你是地球上唯一有理性的生物,你以自己的知识来认识世界,统治世界,你的生命期限是20年。那个人对上帝说:20年如此短暂。请把驴所拒绝的10年,狗不愿意要的15年还有猴子不需要的10年都给我吧。

И так, Бог сотворил человека, который 20 лет живёт как человек, затем женится и 20 лет пашет на семью как осел, следующие 15 лет живёт как собака, охраняя дом и детей, и доедая за ними объедки. Оставшиеся годы он кривляется как клоун, развлекая своих внуков.
就这样,上帝决定让人类在前20年过得人模人样,婚后20年像驴一样,为家庭而不断辛苦耕作,接下来的15年像狗一样,保家育子,风餐露宿。剩下的日子,他们将像小丑一样,为孙而矫揉造作的活着。

【重点词汇】:

1.создать 建造、创造
2.осел 驴
3.таскать携带
4.груз货物
5.горб背
6.закат傍晚
7.рассвет黎明
8.питаться供养
9.глупый愚蠢的
10.слишком太、过于
11.охранять(-`яю, -`яешь)保护
охранить, -н`ю, -н`ишь〔完〕
12.жилье住所
13.объедки残羹剩饭
14.Господи天啊
15.вынести(-су, -сешь)拿走
16.хватить足够
17.обезьяна猴子
18.прыгать跳跃
19.ветка树枝
20.смешить逗笑
21.идиотский愚蠢的
22.гримаса鬼脸、丑态
23.кривляться矫揉造作
24.клоун小丑
25.подряд连续不断地
26.разумный有理性的
27.планета行星、地球
28.использовать 利用
29.интеллект智力
30.смочь 有能力
31.господствовать统治
32.вселенная世界
33.отказаться拒绝
34.понадобиться(-блюсь, -бишься)需要
35.пахать(паш`у, п`ашешь)耕
36.доесть吃尽
37.оставшийся剩余的、幸存的
38.развлекаться 解闷、开心