Премьер-министр ‒ Погода нелётная
总理组合《不宜飞行的天气》
 

Снова не спится, раненой птицей, время без тебя
Надо не злиться, остановиться, на исходе дня
Кто-то запутал все маршруты, словно провода
И между нами тают минуты, как кусочки льда.
没有你的日子,像受伤的鸟儿一样,再次难以入眠,在一天的尾声,本不该生气,停下来,是谁弄乱所有的航线,好像是天气,时间在我们之间,像冰块一样消融。

Погода нелётная, я знаю, и где-то тебя не отпускают
Ты там далеко моя родная, в чужом краю
Погода нелётная на зло нам, падают капли с небосвода
Но сильнее этой непогоды то, что я тебя люблю
不宜飞行的天气,我知道,我不会放你去那里,你远离我的故土,在另一片疆土,雨滴从天而落,而我们讨厌不宜飞行的天气,但我对你的爱,要比这糟糕的天气更炙热。

Мы так похожи, чувствую кожей между нами нить
Видимо всё же, небо не может нас соединить
Хочется просто крыльями в воздух и лететь на свет
Прямо по звёздам и не замёрзнуть в холоде планет
我们如此相似,像是心有灵犀,也许一切都是注定,即使天空也无法将我们牵系,只想拥有双翼,飞到空中,穿过星云,直到黎明,不要被这个星球的寒冷冰封。

Погода нелётная, я знаю, и где-то тебя не отпускают
Ты там далеко моя родная, в чужом краю
Погода нелётная на зло нам, падают капли с небосвода
Но сильнее этой непогоды то, что я тебя люблю
不宜飞行的天气,我知道,我不会放你去那里,你远离我的故土,在另一片疆土,雨滴从天而落,而我们讨厌不宜飞行的天气,但我对你的爱,要比这糟糕的天气更炙热。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。