古诗体现了汉语的凝练及中华文化的博大精深,本专题在带领大家复习古诗的同时,又可以提升自己的俄语水平,快来学习把!

Осенний день
Проникает в проулок солнца прощальный свет.
Слова вымолвить не́ с кем — горестная судьба.
На старинной дороге путников больше нет.
В поле ветер осенний гнёт густые хлеба

秋日·返照入闾巷
返照入闾巷,忧来谁共语?
古道少人行,秋风动禾黍。

译文:
住在山中,夕阳的余晖已照到巷子口了,一天又要过去了,我有满腔的话向谁诉说?这条荒僻的小路,平常很少有人来往,只有那一阵阵的秋风吹动著田野中的稻麦而已。

单词点击:
Проникнуть
透入;钻入
Свет проник в комнату.光线透入屋里.
Вода проникла в трюм.水渗入了船舱.
Холод проник сквозь стены.寒气透过了墙壁.
Прощальный
临别的饯行的
~ визит告别的拜会,辞行.
~ обед饯别宴.
~ поцелуй吻别
Вымолвить
说,说出.
Ни слова не мог вымолвить.一句话也说不出来.
Слова не вымолвил за весь вечер.一晚上没有说一句话.
Позвольте наперёд вымолвить два словца.请让我先说两句话
Путник
旅行者,过路人.
одинокий ~单身行路者.