【单词释义】

вызвать:

【动-зову, -зовешь; -званный [完] вызывать, -аю, -аешь [未] 1. кого 叫出来; 找来; 请来; 召唤; 传唤; 叫(学生回答问题); (鼓掌,喊叫)让(演员)出场, 让谢幕 ~ из дому 从家里叫出来 ~ по телефону 打电话找来 ~ телеграммой 打电报召来 ~ ученика к доске 把学生叫到黑板前(回答问题) ~ врачи на дом 请医生出诊 ~ артиста аплодисментами 鼓掌请演员出场(指返场,谢幕) ~ в суд 传去出庭 2. (кого на что 或接动词原形号召, 要求, 找(某人共同做某事) ~ (кого) на соревнование 向...提出竞赛的挑战 ~ на разговор 找谈话 ~ на откровенность 使直言不讳 ~ (кого) бороться 号召...起来进行斗争 3. что 引起, 激起; 使发生; 挑起; 惹起; 招致 ~ интерес (к чему) 引起对...的兴趣 ~ (у кого) ненависть 激起...的仇恨 ~ споры 挑起争论 ~ насмешки 招致嘲笑 ~ пот у больного 使病人发汗 Чем ~ван пожар? 火灾是怎么引起的? 4. кого 使摆脱...状态(或 处境) ~ (кого) из рассеянности 使...精神集中, 使...不再漫不经心 ||вызов [阳](用于①②解)

【参考译文】

—医生,请问,我感冒了吗?
—是的!
—猪流感?
—是的!
—您确定?!
—当然!只有猪才会在体温36.7的情况下,凌晨四点打急救电话!