《小王子》是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

    Так я жил в одиночестве, и  не с кем было мне поговорить  по душам.И вот шесть  лет тому назад  пришлось мне сделать вынужденную посадку в Сахаре.  Что-то сломалось в моторе  моего самолета.  Со мной не  было ни механика, ни пассажиров, и я решил, что попробую сам все починить,  хоть это и очень трудно.  Я должен был исправить мотор или погибнуть. Воды  уменя едва хватило бы на неделю.
    Итак, в первый вечер я уснул на песке в пустыне, где на тысячи миль вокруг не было никакого жилья.  Человек,  потерпевший кораблекрушение  и затерянный  на  плоту  посреди  океана,  -  и  тот был бы не так одинок.
    Вообразите же мое удивление,  когда на  рассвете  меня  разбудил  чей-то тоненький голосок. Он сказал:
     - Пожалуйста... нарисуй мне барашка!
     - А?..
     - Нарисуй мне барашка...
     Я вскочил, точно  надо мною  грянул  гром. Протер  глаза. Стал осматриваться. И увидел забавного маленького человечка, который серьезно меня разглядывал. Вот самый  лучший  его  портрет,  какой мне после удалось нарисовать. Но на моем  рисунке он   конечно,  далеко  не  так х орош,  как  был  на  самом  деле.  Это не моя вина.К огда  мне  было  шесть  лет, взрослые  убедили  меня,  что  художник  из  меня  не  выйдет,    и  я  ничего    не   научилcя     рисовать, кроме удавов - снаружи и изнутри.

          Итак, я  во  все  глаза  смотрел  на  это  необычайное явление.  Не забудьте, я находился за тысячи миль от человеческого жилья. А между тем ничуть не похоже было,  чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган,  или умирает от голода и жажды. По его виду никак нельзя было сказать, что это ребенок, потерявшийся в необитаемой пустыне, вдалеке от всякого жилья. Наконец ко мне вернулся дар речи, и я спросил:
    - Но... что ты здесь делаешь?
     И он опять попросил тихо и очень серьезно:
     - Пожалуйста... нарисуй барашка...
    Все это  было  так  таинственно  и  непостижимо,  что  я  не посмел отказаться. Как ни нелепо это  было  здесь,  в  пустыне,  на  волосок от смерти,  я все-таки достал из кармана лист бумаги и вечное перо.  Но тут же вспомнил,  что учился-то я больше географии,истории,  арифметике  и правописанию,  и  сказал малышу (немножко даже сердито сказал), что  не умею рисовать. Он ответил:
     - Все равно. Нарисуй барашка.
     Так как я никогда в жизни  не рисовал баранов, я повторил для  него одну из двух старых картинок, которые  я только и умею рисовать -  удава снаружи.  И очень изумился, когда малыш воскликнул:
     - Нет, нет!   Мне не надо слона  в удаве!  Удав  слишком опасен,  а слон  слишком  большой.   У  меня  дома  все  очень маленькое. Мне нужен барашек. Нарисуй барашка.
     И я нарисовал.

  Он внимательно посмотрел на мой рисунок и сказал:
     - Нет, этот барашек уже совсем хилый. Нарисуй другого.
     Я нарисовал.

    Мой новый друг мягко, снисходительно улыбнулся.
     - Ты  же  сам видишь,  - сказал он,  - это не барашек.  Это большой баран. У него рога...
     Я опять нарисовал по-другому.  

    Но он и от этого рисунка отказался:
     - Этот слишком старый. Мне нужен такой барашек, чтобы жил долго.
     Тут я  потерял  терпение  -  ведь  мне надо было поскорей разобрать мотор - и нацарапал ящик.

И сказал малышу:
     - Вот тебе ящик. А в нем сидит такой барашек, какого тебе хочется.
     Но как же я удивился, когда мой строгий судья вдруг просиял:
     - Вот это хорошо! Как ты думаешь, много этому барашку надо травы?
     - А что?
     - Ведь у меня дома всего очень мало...
     - Ему хватит. Я тебе даю совсем маленького барашка.
     - Не  такой уж он маленький... 
-  сказал  он,  наклонив голову и разглядывая рисунок.  - Смотри-ка! Он уснул...
     Так я познакомился с Маленьким принцем.