《小王子》是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

     На пятый  день,  опять-таки  благодаря  барашку,  я  узнал   секрет Маленького принца.  Он спросил неожиданно, без предисловий, точно пришел к этому выводу после долгих молчаливых раздумий:
    - Если барашек есть кусты, он и цветы ест?
    - Он есть все, что попадется.
    - Даже такие цветы, у которых шипы?
    - Да, и те, у которых шипы.
    - Тогда зачем шипы?
    Этого я не знал.  Я был очень занят:  в моторе заел один болт, и  я старался  его отвернуть.  Мне  было  не  по себе,  положение становилось серьезным,  воды  почти  не  осталось,  и  я  начал  бояться,  что   моя вынужденная посадка плохо кончится.
    - Зачем нужны шипы?
    Задав какой-нибудь  вопрос,  Маленький принц никогда не отступался,пока не получал ответа.  Неподатливый болт выводил меня из терпенья, и я ответил наобум:
    - Шипы ни зачем не нужны, цветы выпускают их просто от злости.
    - Вот как!
    Наступило молчание. Потом он сказал почти сердито:
    - Не  верю я тебе!  Цветы слабые.  И простодушные.  И они стараются придать себе храбрости. Они думают - если у них шипы, их все боятся...
    Я не ответил.  В ту минуту я говорил себе: "Если этот болт и сейчас не  поддастся,  я  так  стукну  по  нему  молотком,  что  он  разлетится вдребезги".         Маленький принц снова перебил мои мысли:
    - А ты думаешь, что цветы...
    - Да нет же! Ничего я  не думаю! Я ответил тебе первое,  что пришло в голову. Ты видишь, я занят серьезным делом.
    Он посмотрел на меня в изумлении:
    - Серьезным делом?!
    Он  все  смотрел  на  меня:   перепачканный  смазочным  маслом,   с молотком  в  руках,  я  наклонился  над  непонятным  предметом,  который казался ему таким уродливым.
    - Ты говоришь, как взрослые! - сказал он.
    Мне стало совестно. А он беспощадно прибавил:
    - Все ты путаешь... ничего не понимаешь!
    Да,  он  не  на  шутку  рассердился.  Он  тряхнул  головой, и ветер растрепал его золотые волосы.
    - Я  знаю одну планету,  там живет такой господин с багровым лицом.
    Он за всю свою жизнь ни разу не понюхал цветка.  Ни разу не поглядел  на звезду.  Он никогда никого не любил. И никогда ничего не делал. Он занят только одним:  он складывает цифры.  И с утра до ночи твердит  одно:  "Я человек  серьезный!  Я  человек серьезный!"  -  совсем как ты.  И прямораздувается от гордости. А на самом деле он не человек. Он гриб.
    - Что?
    - Гриб!
    Маленький принц даже побледнел от гнева.
    -  Миллионы  лет  у  цветов  растут  шипы.   И миллионы лет барашки все-таки едят цветы.Так неужели же это не серьезное дело -  понять, почему они  изо всех  сил стараются  отрастить шипы,  если от  шипов нет никакого толку?  Неужели это не важно, что барашки и цветы воюют друг  с другом?  Да разве это не серьезнее и не важнее, чем арифметика  толстого господина  с  багровым     лицом?  А  если я знаю единственный в мире  цветок,он растет только на моей планете,  и другого такого больше нигде нет,  а маленький барашек  в одно  прекрасное утро  вдруг возьмет  и съест его и даже не будет знать,что он натворил?И это все,по-твоему, не важно?

    Он сильно покраснел. Потом снова заговорил:
    - Если любишь цветок - единственный, какого больше нет ни на  одной из  многих  миллионов  звезд,  этого  довольно:   смотришь  на  небо  и чувствуешь себя  счастливым.   И говоришь  себе:   "Где-то там живет мой цветок..." Но если  барашек его съест,  это все равно,  как если бы  все звезды разом погасли!  И это, по-твоему, не важно!
    Он больше не мог говорить.  Он вдруг разрыдался. Стемнело. Я бросил работу.  Мне смешны были злополучный болт и молоток,  жажда и смерть. На звезде,  на планете - на моей планете, по имени Земля - плакал Маленький принц,  и надо было его утешить.  Я взял его на руки и стал  баюкать.  Я говорил ему:  "Цветку,  который ты любишь,  ничто не грозит... Я нарисую твоему барашку намордник...  Нарисую для твоего цветка броню...  Я..." Я  плохо  понимал,  что  говорил.  Я  чувствовал  себя  ужасно  неловким  и неуклюжим.  Я не знал,  как позвать,  чтобы он услышал,  как догнать его душу,   ускользающую   от   меня...   Ведь   она  такая  таинственная  и неизведанная, эта страна слез.