《小王子》是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

    Когда очень   хочешь   сострить,   иной   раз   поневоле  приврешь.Рассказывая о фонарщиках, я несколько погрешил против истины. Боюсь, что у тех,  кто не знает нашей планеты, сложится о ней ложное представление. Люди занимают на Земле не так уж много места.  Если бы два миллиарда  ее жителей  сошлись  и стали сплошной толпой,  как на митинге,  все они без труда уместились бы на пространстве размером двадцать  миль  в  длину  и двадцать в ширину. Все человечество можно бы составить плечом к плечу на самом маленьком островке в Тихом океане.
    Взрослые вам,  конечно,  не поверят.  Они воображают,  что занимают очень много места. Они кажутся сами себе величественными, как баобабы. А вы  посоветуйте  им сделать точный расчет.  Им это понравится,  они ведь обожают цифры. Вы же не тратьте время на эту арифметику.Это ни к чему. Вы и без того мне верите.
    Итак, попав на землю,  Маленький принц не увидел ни  души  и  очень удивился.  Он  подумал  даже,  что  залетел по ошибке на какую-то другуют планету. Но тут в песке шевельнулось колечко цвета лунного луча.

    - Добрый вечер, - сказал на всякий случай Маленький принц.
    - Добрый вечер, - ответила змея.
    - На какую это планету я попал?
    - На Землю, - сказала змея. - В Африку.
    - Вот как. А разве на Земле нет людей?
    - Это пустыня.  В пустынях никто не живет.  Но Земля большая.
    Маленький принц сел на камень и поднял глаза к небу.
    - Хотел бы я знать, зачем звезды светятся, - задумчиво сказал он. -Наверно,  затем,  чтобы  рано или поздно каждый мог вновь отыскать свою.Смотри,  вот моя планета - как раз прямо  над  нами...  Но  как  до  нее далеко!
    -  Красивая  планета,-  сказала  змея. -  А что ты будешь делать здесь, на Земле?
    -Я поссорился со своим цветком,- признался Маленький принц.
    - А, вот оно что...
    И оба умолкли.
    -А где же  люди? -вновь заговорил наконец Маленький принц.  – В пустыне все-таки одиноко...
    - Среди людей тоже одиноко, - заметила змея.
    Маленький принц внимательно посмотрел на нее.
    - Странное ты существо, - сказал он.  - Не толще пальца...
    - Но  могущества у  меня больше,  чем в  пальце короля, - возразила змея.
    Маленький принц улыбнулся:
    - Ну, разве ты уж такая могущественная?  У тебя даже лап нет. Ты  и путешествовать не можешь...
    - Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль, - сказала змея.
    И  обвилась  вокруг  щиколотки  Маленького  принца,  словно золотой браслет.
    - Всякого, кого я коснусь, я возвращаю земле, из которой он  вышел,- сказала она.     - Но ты чист и явился со звезды...
    Маленький принц не ответил.
    - Мне жаль тебя,- продолжала змея. - Ты так слаб на этой  Земле, жесткой, как  гранит.   В тот  день, когда  ты горько  пожалеешь о своей покинутой планете, я сумею тебе помочь. Я могу...
    - Я прекрасно понял, - сказал Маленький принц,- Но почему ты  все время говоришь загадками?
    - Я решаю все загадки, - сказала змея.
    И оба умолкли.