НАЗВАН СПОСОБ ПРОДЛИТЬ ЖИЗНЬ
延长寿命的方法已被找到

Исследователи из американского Университета Дьюка нашли способ снизить риск преждевременной смерти.
美国杜克大学的研究人员已经找到了一种能够降低过早死亡风险的方法。

Ученым удалось установить, что даже короткие периоды повышенной или умеренной физической нагрузки являются полезными для большинства людей. Причем под «умеренной» физической активностью подразумевается, например, ходьба, при которой относительно сложно поддерживать разговор.
科学家设法确定即使是短时间高强度或适度的体力活动对大多数人都有好处。“适度”的体育活动是指例如步行时很难维持对话。

Исследователи отмечают, что порционно накопленные 30 минут такой умеренной физической активности в день гораздо полезнее получасового комплекса упражнений.
研究人员指出,每天分段式累积30分钟的中等体力活动比一次性半小时运动更有用。

Вместе с тем ученые отметили, что 75 минут повышенной активности, либо 150 — умеренной в неделю будут полезны каждому.
同时,科学家们指出,每周75分钟的高强度活动或150分钟的适量活动对每个人都有益。

Эксперимент, в котором были проанализированы данные почти пяти тысяч человек старше 40 лет, показал, что те, кто посвящали физической активности около часа в сутки, были подвержены риску преждевременной смерти на 76% меньше.
这项实验对40岁以上的近5000人的数据进行分析,结果显示那些每天进行体育运动约一小时的人过早死亡的可能性降低76%。

【词义解析】

Продлить жизнь
 
延长寿命

Снизить риск  
 
降低风险

Умеренная физическая нагрузка 
  
适度体育运动