调查数据显示,有71.4%的网购者在过去一年中有过不愉快的网上购物体验。其中,“图文描述与实际不符,收货后感到失望”成为网购不愉快体验的首要原因。

Опрос Интернет-потребителей в честь дня 15 марта: 70% потребителей «раздражает» Интернет-шоппинг

"315"网络消费调查 七成消费者网购"闹心"


15 марта отмечается Международный день прав потребителей. Несколько дней назад форум «Цянго Луньтань» при вебсайте «Жэньминь Жибао» совместно с Пекинской компанией маркетинговых исследований Континентального Китая провели исследование относительно ситуации Интернет-шоппинга.

“3•15”是国际消费者权益日,日前,人民网强国社区联合北京美兰德信息公司对消费者网络购物情况进行调查。


Данные исследования показывают, что 71,4% Интернет-шопперов за последний год получили неудовлетворительное впечатление от Интернет-шоппинга. Среди них «нессответствие товара описанию, испытание разочарования после получения» стало основной причиной неудовлетворения от онлайн-покупок. Согласно отчету, 56,5% респондентов отметили, что «графическое описание товара преувеличивается, что вызывает разочарование после получения товара». Кроме того, «медленная логистика, доставка» и «плохой сервис» заняли второе и третье места, составив 25% и 24,4% соответственно.

调查数据显示,有71.4%的网购者在过去一年中有过不愉快的网上购物体验。其中,“图文描述与实际不符,收货后感到失望”成为网购不愉快体验的首要原因。本次调查中,有56.5%的网购人群认为“图文描述夸张,与物品不符,收货后感到失望”。另外“物流/快递速度慢”和“商家售后服务不好”分别排第二、三位,占比分别达到25.0%和24.4%。

Менее 40% потребителей активно защищают свои права

不足四成消费者主动维权

Исследование показывает, что на фоне неудовлетворения от онлайн-шоппинга 39,8% потребителей проявляют инициативу для нахождения решения проблем. Однако 33,1% респондентов отметили «нет, заплатив свои деньги, получаешь урок». Из-за недостаточности инициативы в поисках решения, данные отчета показывают, что среди респондентов лишь 35,6% в конечном итоге решают проблемы.

调查显示,在遇到不愉快的购物经历时,39.8%的被访者会主动寻求解决办法。但是也有33.1%的被访者表示“不会,就当买个教训”。正因为寻求解决的意向较低,调查数据显示,在寻求解决办法的被访者当中,仅有35.6%最终解决了问题。

По сравнению с инициаторами самомтоятельного решения проблем, еще больше потребителей надеются на электронные бизнес-платформы. Опрос показал, что 80% потребителей надеются на электронную бизнес-платформу, которая бы улучшала и укрепляла страницу продукта в плане подлинности описываемого товара, 52% потребителей уверены, что сегодняшние электронные бизнес-платформы должны начать улучшать качество товаров, еще одна часть потребителей надеется на улучшения в сфере оплаты, логистики, защиты информации и ценовых преимуществ онлайновых торговых платформ.

相较于自己主动寻求解决问题,更多消费者寄希望于电商平台。调查显示,八成消费者迫切希望电商平台能够就商品页面中商品描述的真实性方面进行整顿和加强,有52%的消费者认为当前电商平台应该着手提高商品质量,还有部分消费者对网购电商平台的支付环境、物流、信息保护及价格优势方面的改善有所期待。

70% потребителей не удовлетворены шоппингом на торговых платформах «C2C».

七成不愉快网购发生在C2C平台

Отчет показал, что в группе неудовлетворенных онлайн-шоппингом 71,1% - это те, кто получил опыт на местных торговых платформах «C2C», 26% сообщили о многих проблемах на местных платформах «B2C». Цю Баочан отметил, что «C2C» предназначена для частных лиц, сложно сформировать эффективный контроль, в связи с чем легко возникают споры.

调查显示,在有过购物不愉快体验经历的群体中,有71.1%的人其经历发生在国内C2C电商平台上,26.0%的人反映国内B2C综合平台问题较多。邱宝昌表示,由于C2C是面向个人的,难以形成有效监管,因此更容易出现纠纷。

Исполнительный вице-президент Китайской Интернет-ассоциации Гао Синьминь отметил, что онлайонвые торговые платформы нашей страны требуют улучшений в четырех областях: во-первых, безопасность электронных платежей, во-вторых, прозрачность информации с целью избежания мнимых скидок, лживых описаний товара и других несоответствующих действительности фактов, в-третьих, улуги, здесь необходимо укрепить действие Закона о защите прав потребителей, в-четвертых, обеспечение защиты персональной информации потребителей. Гао Синьминь сказал, что многие торговые платформы путем низких зарплат сотрудникам обеспечивают конкурентоспособные цены, например, предлагая низкостоющие курьерские услуги потребителям. «В долгосрочной перспективе такой подход невозможен».

中国互联网协会常务副理事长高新民认为,我国电商平台目前最需要改进的有四方面,一是电子支付的安全;二是信息的透明度,杜绝虚假打折、商品不实描述等行为;三是售后服务,要严格执行新修订的《消费者权益保护法》;四是保障消费者个人信息的安全。高新民说,很多电商平台靠压低人工费来提供具有市场竞争力的价格,比如,快递员拿着低工资为消费者提供服务,“从长远来看,这种方式是不可持续的”。