《小王子》是作家安东尼·德·圣-埃克苏佩里于1942写成的著名法国儿童文学短篇小说。本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩子式的眼光,透视出成人的空虚、盲目和愚妄,用浅显天真的语言写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。同时,也表达出作者对金钱关系的批判,对真善美的讴歌。

    Вот тут-то и появился Лис.
    - Здравствуй, - сказал он.
    - Здравствуй,  - вежливо  ответил Маленький  принц и  оглянулся, но никого не увидел.
    - Я здесь, - послышался голос. - Под яблоней...

    - Кто ты?  - спросил Маленький принц.  - Какой ты красивый!
    - Я - Лис, - сказал Лис.
    -  Поиграй  со  мной,  -  попросил  Маленький  принц. -  Мне  так грустно...
    - Не могу я с тобой играть, - сказал Лис.  - Я не приручен.
    - Ах, извини, - сказал Маленький принц.
    Но, подумав, спросил:
    - А как это - приручить?
    - Ты не здешний, - заметил Лис. - Что ты здесь ищешь?
    - Людей ищу,- сказал Маленький принц.- А как это-приручить?
    -У людей есть ружья,и  они ходят на охоту.Это очень  неудобно! И еще они разводят кур.Только этим они и хороши.Ты ищешь кур? 

    -  Нет,  -  сказал  Маленький  принц.  -  Я ищу друзей. А как это -приручить?
    -  Это  давно  забытое  понятие,  -  объяснил Лис. - Оно означает: создать узы.
    - Узы?
    - Вот именно, - сказал Лис. - Ты для меня пока всего лишь маленький мальчик,       точно  такой же,  как сто тысяч других мальчиков.  И ты мне не нужен.  И я тебе тоже не нужен.  Я для тебя всего только  лисица,  точно такая  же,  как  сто тысяч других лисиц.  Но если ты меня приручишь,  мы станем нужны друг другу.  Ты будешь для меня единственным в целом свете. И я буду для тебя один в целом свете...
    -  Я  начинаю  понимать,  -  сказал  Маленький  принц.  - Была одна роза... наверно, она меня приручила...
    - Очень  возможно, -  согласился Лис.   - На  Земле чего  только не бывает.
    - Это было не на Земле, - сказал Маленький принц.
    Лис очень удивился:
    - На другой планете?
    - Да.
    - А на той планете есть охотники?
    - Нет.
    - Как интересно! А куры есть?
    - Нет.
    - Нет в мире совершенства! - вздохнул Лис.
    Но потом он вновь заговорил о том же:
    - Скучная у меня  жизнь.Я охочусь  за курами, а люди охотятся за мною.  Все  куры  одинаковы,  и  люди  все  одинаковы.   И  живется  мне скучновато.   Но  если  ты  меня  приручишь,  моя  жизнь  словно солнцем озарится.   Твои шаги  я стану  различать среди  тысяч других.  Заслышав людские шаги, я всегда убегаю и прячусь.Но твоя походка позовет  меня, точно музыка, и  я выйду из  своего убежища. И  потом - смотри!  Видишь,вон там, в полях, зреет пшеница?  Я не ем хлеба.  Колосья мне не  нужны. Пшеничные поля  ни о  чем мне  не говорят.   И это  грустно!   Но у тебя золотые волосы.  И как чудесно будет, когда ты меня приручишь!   Золотая пшеница  станет  напоминать  мне  тебя.  И  я полюблю шелест колосьев на ветру... 

    Лис замолчал и долго смотрел на Маленького принца.  Потом сказал:
    - Пожалуйста... приручи меня!
    - Я  бы  рад,  -  отвечал  Маленький  принц, -  но у меня так мало времени. Мне еще надо найти друзей и узнать разные вещи.
    - Узнать можно только те вещи, которые приручишь, - сказал Лис.   -У людей  уже не  хватает времени что-либо узнавать.   Онипокупают вещи готовыми в  магазинах.   Но ведь  нет таких  магазинов, где торговали бы друзьями, и потому люди  больше не имеют друзей.   Если хочешь, чтобы  у тебя был друг, приручи меня!
    - А что для этого надо делать?  - спросил Маленький принц.
    - Надо запастись терпеньем, - ответил Лис.  - Сперва сядь вон  там, поодаль, на траву -  вот так. Я буду  на тебя искоса поглядывать,  а ты молчи. Слова только мешают понимать друг друга. Но с каждым  днем садись немножко ближе...
Назавтра Маленький принц вновь пришел на то же место.
    - Лучше приходи всегда в один и тот же час,  - попросил Лис. - Вот,например,  если  ты  будешь приходить в четыре часа,  я уже с трех часов почувствую себя  счастливым.  И  чем  ближе  к назначенному  часу,  тем счастливее. В четыре часа я уже начну волноваться и тревожиться. Я узнаю цену счастью!  А если ты приходишь всякий раз в другое время, я не знаю, к какому часу готовить свое сердце... Нужно соблюдать обряды.

    - А что такое обряды? - спросил Маленький принц.
    - Это тоже  нечто давно забытое,- объяснил Лис.- Нечто  такое, отчего один какой-то  день становится не  похож на все  другие дни, один час -  на все другие часы.  Вот,  например,  у моих охотников есть такой обряд: по четвергам они танцуют с деревенскими девушками. И какой же это чудесный  день  - четверг!  Я отправляюсь на прогулку и дохожу до самого виноградника.  А если бы охотники танцевали когда придется, все дни были бы одинаковы и я никогда не знал бы отдыха.
Так Маленький принц приручил Лиса.  И вот настал час прощанья.
    - Я буду плакать о тебе, - вздохнул Лис.
    - Ты сам  виноват, - сказал  Маленький принц.   - Я ведь  не хотел,чтобы тебе было больно, ты сам пожелал, чтобы я тебя приручил...
    - Да, конечно, - сказал Лис.
    - Но ты будешь плакать!
    - Да, конечно.
    - Значит, тебе от этого плохо.
    - Нет, - возразил  Лис, - мне хорошо.   Вспомни, что я говорил  про золотые колосья.
    Он умолк. Потом прибавил:
    -  Поди  взгляни  еще  раз  на  розы.   Ты поймешь, что твоя роза -единственная в  мире.   А когда  вернешься, чтобы  проститься со мной, я открою тебе один секрет.         Это будет мой тебе подарок.
    Маленький принц пошел взглянуть на розы.
    - Вы  ничуть не  похожи на  мою розу,  - сказал  он им.   - Вы  еще ничто.   Никто вас  не приручил,  и вы  никого не  приручили.  Таким был прежде мой Лис. Он ничем не отличался  от ста тысяч других лисиц.  Но  я с ним подружился, и теперь он     - единственный в целом свете.
    Розы очень смутились.
    - Вы красивые, но пустые, - продолжал Маленький принц.  - Ради  вас не  захочется  умереть.   Конечно,  случайный  прохожий, поглядев на мою розу, скажет, что  она точно такая  же, как вы.  Но мне она  одна дороже всех вас. Ведь это  ее, а не вас  я поливал каждый день.   Ее, а не  вас накрывал  стеклянным  колпаком.   Ее  загораживал  ширмой,  оберегая  от ветра.   Для нее  убивал гусениц,  только двух  или трех  оставил, чтобы вывелись  бабочки.   Я  слушал,  как  она  жаловалась  и как хвастала, я прислушивался к ней, даже когда она умолкала. Она - моя.
И Маленький принц возвратился к Лису.
    - Прощай... - сказал он.
    - Прощай,  - сказал Лис.- Вот мой секрет,  он очень прост:зорко одно лишь сердце.     Самого главного глазами не увидишь.
    - Самого главного глазами  не увидишь, - повторил  Маленький принц, чтобы лучше запомнить.
    - Твоя роза так дорога тебе потому, что ты отдавал ей всю душу.
    - Потому  что я отдавал ей всю душу...  - повторил Маленький принц, чтобы лучше запомнить.
    - Люди  забыли  эту истину,  - сказал Лис,  - но ты не забывай:  ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.
    -  Я  в  ответе  за  мою  розу... - повторил Маленький принц, чтобы  лучше запомнить.