1. 询问时间(几点了):

- Не подскажете, который сейчас час?

您知道现在几点了么?

- Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени?

请问现在几点了?

 

2. 有关整点的回答:

00.00 или 12.00 - Двадцать четыре часа (полночь) или двенадцать часов (полдень)

01.00 или 13.00 – Один час или тринадцать часов

02.00 или 14.00 – Два часа или четырнадцать часов

03.00 или 15.00 – Три часа или пятнадцать часов

04.00 или 16.00 – Четыре часа или шестнадцать часов

05.00 или 17.00 – Пять часов или семнадцать часов

06.00 или 18.00 – Шесть часов или восемнадцать часов

07.00 или 19.00 – Семь часов или девятнадцать часов

08.00 или 20.00 – Восемь часов или восемнадцать часов

09.00 – 21.00 – Девять часов или двадцать один час

10.00 или 22.00 – Десять часов или двадцать два часа

11.00 или 23.00 – Одиннадцать часов или двадцать три часа

 

3. 有关分钟的回答:

Внимание: Сутки (день, полдень, вечер, ночь) в разговорной речи, как правило, не указываются и следует понимать из контекста. Их можно добавлять с целью подчеркнуть смысл конкретной фразы в предложении.

小提示:白天、晌午、晚间和夜间这类词在口语中通常不会指明,根据语境去理解。为了强调具体语句的含义时,可以将其加上。

02.05 или 14.05 – пять минут третьего

11.10 или 23.10 – десять минут двенадцатого

08.15 или 20.15 – пятнадцать минут девятого

04.20 или 16.20 – двадцать минут пятого

06.25 или 18.25 – двадцать пять минут седьмого

 

4. 最常用的表示法:

Также в разговорной речи можно услышать и упрощённую версию выражений времени с использованием часов и минут поочерёдно.

口语中经常采用小时+分钟这一简单表达方式:

Например:

13.45 – Тринадцать сорок пять

16.07 – Шестнадцать ноль семь

 

5. 常见时间类词语:

Сейчас

现在

- Сейчас пять вечера.

现在是晚上5点。

Ровно

整、正好

- Ровно в полдень у нас рейс в Сочи.

航班12点整抵达索契。

Почти

将近

- Мы прождали его почти 20 минут.

我们等了他近20分钟。

Скоро

很快

- Скоро три часа, и мы будем обедать.

很快就三点了,我们马上就吃午饭了。

Примерно

差不多

- Точно не знаю, но сейчас примерно одиннадцать часов утра.

说不准,现在也就(差不多)上午11点吧。