今日的听力关键词为:черная неблагодарность(忘恩负义)、творят добро возвышенные натуры(做善事是最崇高的天性),让我们一起来听一下吧。

生词:

Нелестный表示不赞许的, 表示否定的, 非议的

Алгоритм算法, 算序

черная неблагодарность忘恩负义

отклоняться-отклониться1) 偏向, 偏转;2) перен. 离开

забрести1) (сбившись с пути) 误走, 误入, 落入;2) (зайти мимоходом) 顺路走到

бурелом〔阳, 集〕(林中)暴风刮断的树木.

Колючий1) (с колючками) 有刺[], 多刺[]2) (колющийся) 刺人的

а то и甚至是, 更别说...

окупаться-окупиться得到抵补. 得到补偿

возвышенный1) [] 2) (благородный) 高尚[], 崇高[]

 

 

原文:

«ОДНОМУ ЧЕЛОВЕКУ СКАЗАЛИ»

Одному человеку сказали, что его знакомый отозвался о нём в нелестных выражениях. «Да не может быть! – воскликнул человек. – Я ничего хорошего для него не сделал…».

当一个人被告知,他的熟人说了他的坏话。那么,这个人会感叹道:“这不可能!我没有为他做过任何好事……”

 

Вот он, алгоритм чёрной неблагодарности, когда на добро отвечают злом. В жизни, надо полагать, этот человек не раз встречался с людьми, перепутавшими ориентиры на компасе нравственности.

以怨报德是一种忘恩负义。一生中,这个人一定会多次与那些在道德指向上迷失方向的人相遇。


Нравственность – это путеводитель по жизни. И если ты будешь отклоняться от дороги, то вполне можешь забрести в бурелом, колючий кустарник, а то и вовсе утонуть. То есть если ты неблагодарно ведёшь себя по отношению к другим, то и люди вправе вести себя по отношению к тебе так же.

道德是人生的指南。如果你偏离道路,那你可能会被困在一个充满荆棘的灌木丛,甚至会被彻底隐没。如果你对别人忘恩负义,那么别人也有理由这么对你。


Как же относиться к этому явлению? Относитесь философски. Совершайте добро и знайте, что оно наверняка окупится. Уверяю Вас, что Вы сами будете получать наслаждение от того, что делаете добро. То есть Вы будете счастливы. А это и есть цель в жизни – прожить её счастливо. И помните: творят добро возвышенные натуры.!

如何看待这一现象?以哲学的心态看待,去做善事吧!要知道它必然会以某种方式回报的。我向你们保证,你们所行的善事,都会给自己带来快乐。换句话说,你会因此而感到幸福。这就是人生的目标,就是幸福地生活。记住,行善就是最崇高的天性!