день可译为“日子”“白天”,是俄语中高频使用的一个单词。

那么你知道день加上不同的前置词和其他单词可以构成多少种转义用法吗?如果在阅读理解中遇到день的以下搭配你能准确识别并翻译出来吗?

一起来看看这篇干货吧!

 

 

1、день в день 如期; 按期;准在那一天

例:

Он приехал день в день, когда и планировал.

他按计划如期到达。

 

2、с каждым днём 逐日; 日益

 

例:

погода с каждым днем клонится к холоду

天气日趋寒冷
 

3. изо (из) дня в день  逐日; 天天; 每天不停地; 连日

例:

изо дня в день спешка на работе, так занят, что вздохнуть некогда.

连日赶工,忙得我们透不过气来。

 

4、день ото дня 逐渐地; 一天一天地; 日益

例:

Достижения множатся день ото дня

成就与日俱增

Он худеет день ото дня.

他一天天消瘦下去。

 

5、со дня на день 

1) 最近一两天内; 很快

例:

ждём его со дня на день

他一两天内就可以到

 

2) 日复一日; 一天一天地; 一天又一天

例:

Oни откладывают это со дня на день

他们把这件事一天一天地拖延下去。

 

6、на днях

 

1) (о будущем——表未来) 未来几天, 最近几天内

例:

На днях он должен приехать.

最近几天他应该来。

 

2) (о прошлом——表过去) 不久以前, 前几天

 

例:

на днях стало известно, что...

不久前获悉...


7、день и ночь 日夜不停地,不分昼夜

例:

Я буду скучать по тебе, день и ночь.

我会想你,日日夜夜。

Болезнь ела ее день и ночь.

疾病日夜折磨她。

 

其他与день有关的固定搭配和转义用法也来看看吧~

выходной день 休假日

рабочий день 工作日

пасмурный день 阴天

не его (或мой, ваш 等)день〈口 他(或我, 你)不走运的日子。

целый день 一整天

с первых же дней 从开始(时期)起

в первые же дни чего 在…的开头

в оны дни〈旧〉很早以前, 在远古

день за день 日复一日地, 单调地

дни сочтены чьи… 活不了几天, …命在旦夕

долгие дни 长命百岁

на дню〈旧〉一天之内

ясно как (божий) день 非常明显

считанные дни 时间有限, 时间不多了

днями <俗>日内, 最近几天里