王维诗词《红豆》(中俄对照)
红豆生南国,春来发几枝?愿君多采撷,此物最相思。王维的这首《红豆》我们再熟悉不过了,把它翻译成俄语又会有怎样的意境和风韵呢?我们一起欣赏吧!
Красные Бобы
Ван Вэй
Красные Бобы
В длинах юга.
За весну
Ещё ветвистей стали.
Наломай побольше их
Для друга --
И утешь меня
В моей печали.
红豆
王维
红豆生南国,
春来发几枝?
愿君多采撷,
此物最相思。
- 相关热点:
- 俄语教程