语言最重要的意义就在于交流,而学习一门语言,最开始接触的也是那些非常实用简单的口语,从今天起,小编将为大家带来一系列实用的俄语常用口语,涉及生活的方方面面,希望大家喜欢~

——Товарищи,напроизводственном совещании нам предстоит обсудить и утвердить план работына год.Словодля информационного сообщения имеет главный инженер отдела.Прошувас,НиколайФедорович.
  
——Разрешите мне проинформировать собрание опланах на год.Лаборатории отдела представили основные направления своейдеятельности.Поэтому нам предстоит заслушать сообщения лабораторий изаняться координацией их планов в рамках отдела.
  
——Есть предложение заслушать только разделы《Координационнаяработа》.
  
——Поясните всою мысль.Я,признаться,несовсем вас понимаю.
  
——Сущность предложения такова:пустьвсе лаборатории сообщат только те разделы своих планов,гдеони взаимодействуют друг с другом.
  
——Логично.Так сказать,《внутрениедела》каждой лаборатории решаются силами ее сотрудников.
  
——Да.Это я и имел в виду.Основная трудностькомплексного плана состоит в координации.
  
——Итак,мывыслушали предложение.Какие будут мнения?
  
——Давайте проголосуем это предложение.
  
——Голосуется предложение:обсудитькоординацию планов лабораторий.Кто за?Против?Воздержался?Предложениепринято.

  
——同志们,在这次生产会议上,我们要讨论和批准年度工作计划,为了交流信息,先由本处总工程师发言。尼古拉•费多罗维奇,请您发言。
  
——请允许我向会议讲讲年度计划的情况。处里各实验室都已提出他们工作的基本方针,因此,我们要听取各实验室的报告,并在全处范围内使各实验室的计划协调一致。
  
——我建议只听取"协调一致的工作"这一部分就行了。
  
——请讲清楚您的想法。说真的,我还不完全明白您的意思。
  
——建议的实质是这样的:让各实验室只讲他们计划中同其它部门相互配合的有关部分。
  
——有道理。这么说吧,每个实验室的"内部事务"由他们的工作人员用自己的力量去解决。
  
——对,我指的正是这一点,因为综合计划的主要困难就是协调一致的问题。
  
——好,我们听取了这个建议,还有什么意见?
  
——咱们对这项提议进行表诀吧。
  
——现在对讨论各实验室计划中协调一致的问题的提议进行表诀。谁赞成?谁反对?有弃权的吗?好,提议通过。